Trang Chủ Hòa Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới (Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39) - Peace As The Fruit Of Justice and Solidarity Quà tặng Tin Mừng

BBT CGVN YouTube
Thánh Kinh Công Giáo
Cầu nguyện bằng email
Hội Đồng Giám Mục VN
Liên Lạc

Văn Kiện Vatican 2

Lectio divina

Suy Niệm & Cầu Nguyện

Học Hỏi Kinh Thánh

Lớp KT Sr Cảnh Tuyết

Nova Vulgata

Sách Bài Đọc UBPT

LỜI CHÚA LÀ ÁNH SÁNG

GH. Đồng Trách Nhiệm

TAN TRONG ĐẠI DƯƠNG

Video Giảng Lời Chúa

Giáo Huấn Xã Hội CG

Tuần Tin HĐGMVN

Vụn Vặt Suy Tư

Giáo Sĩ Việt Nam

ThăngTiến GiáoDân

Bản Tin Công Giáo VN.

Chứng Nhân Chúa Kitô

Thánh Vịnh Đáp Ca

Phúc Âm Nhật Ký

Tin Vui Thời Điểm

Tin Tức & Sự Kiện

Văn Hóa Xã Hội

Thi Ca Công Giáo

Tâm Lý Giáo Dục

Mục Vụ Gia Đình

Tư Liệu Giáo Hội

Câu Chuyện Thầy Lang

Slideshow-Audio-Video

Chuyện Phiếm Gã Siêu

Các Tác Giả
  Augustinô Đan Quang Tâm
  Đinh Văn Tiến Hùng
  Ban Biên Tập CGVN
  Bác sĩ Ng Tiến Cảnh, MD.
  Bác Sĩ Nguyễn Ý-Đức, MD.
  Bùi Nghiệp, Saigon
  Bosco Thiện-Bản
  Br. Giuse Trần Ngọc Huấn
  Cursillista Inhaxiô Đặng Phúc Minh
  Dã Quỳ
  Dã Tràng Cát
  Elisabeth Nguyễn
  Emmanuel Đinh Quang Bàn
  Emmanuel Nguyễn Thanh Hiền,OSB.
  EYMARD An Mai Đỗ O.Cist.
  Fr. Francis Quảng Trần C.Ss.R
  Fr. Huynhquảng
  Francis Assisi Lê Đình Bảng
  Gia Đình Lectio Divina
  Gioan Lê Quang Vinh
  Giuse Maria Định
  Gm Phêrô Huỳnh Văn Hai
  Gm. Giuse Đinh Đức Đạo
  Gm. Giuse Vũ Văn Thiên
  Gm. JB. Bùi Tuần
  Gm. Nguyễn Thái Hợp, op
  Gm. Phêrô Nguyễn Khảm
  Gs. Đỗ Hữu Nghiêm
  Gs. Ben. Đỗ Quang Vinh
  Gs. Lê Xuân Hy, Ph.D.
  Gs. Nguyễn Đăng Trúc
  Gs. Nguyễn Văn Thành
  Gs. Phan Văn Phước
  Gs. Trần Duy Nhiên
  Gs. Trần Văn Cảnh
  Gs. Trần Văn Toàn
  Hạt Bụi Tro
  Hồng Hương
  Hiền Lâm
  Hoàng Thị Đáo Tiệp
  Huệ Minh
  HY. Nguyễn Văn Thuận
  HY. Phạm Minh Mẫn
  JB. Lê Đình Nam
  JB. Nguyễn Hữu Vinh
  JB. Nguyễn Quốc Tuấn
  Jerome Nguyễn Văn Nội
  Jorathe Nắng Tím
  Jos. Hoàng Mạnh Hùng
  Jos. Lê Công Thượng
  Jos. Vinc. Ngọc Biển, SSP
  Joseph Vũ
  Khang Nguyễn
  Lê Thiên
  Lm Antôn Nguyễn Ngọc Sơn, HKK
  Lm Đaminh Hương Quất
  Lm. Anmai, C.Ss.R.
  Lm. Anphong Ng Công Minh, OFM.
  Lm. Anrê Đỗ Xuân Quế op.
  Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ
  Lm. Đan Vinh, HHTM
  Lm. Đỗ Vân Lực, op.
  Lm. G.Trần Đức Anh OP.
  Lm. GB. Trương Thành Công
  Lm. Giacôbê Tạ Chúc
  Lm. Gioan Hà Trần
  Lm. Giuse Hoàng Kim Đại
  Lm. Giuse Lê Công Đức
  Lm. Giuse Ngô Mạnh Điệp
  Lm. Giuse Trần Đình Thụy
  Lm. Giuse Vũ Thái Hòa
  Lm. Inhaxio Trần Ngà
  Lm. JB Nguyễn Minh Hùng
  Lm. JB Trần Hữu Hạnh fsf.
  Lm. JB. Bùi Ngọc Điệp
  Lm. JB. Vũ Xuân Hạnh
  Lm. Jos Đồng Đăng
  Lm. Jos Cao Phương Kỷ
  Lm. Jos Hoàng Kim Toan
  Lm. Jos Lê Minh Thông, OP
  Lm. Jos Nguyễn Văn Nghĩa
  Lm. Jos Phan Quang Trí, O.Carm.
  Lm. Jos Phạm Ngọc Ngôn
  Lm. Jos Tạ Duy Tuyền
  Lm. Jos Trần Đình Long sss
  Lm. Jos.Tuấn Việt,O.Carm
  Lm. Lê Quang Uy, DCCT
  Lm. Lê Văn Quảng Psy.D.
  Lm. Linh Tiến Khải
  Lm. Martin Ng Thanh Tuyền, OP.
  Lm. Minh Anh, TGP. Huế
  Lm. Montfort Phạm Quốc Huyên O. Cist.
  Lm. Ng Công Đoan, SJ
  Lm. Ng Ngọc Thế, SJ.
  Lm. Ngô Tôn Huấn, Doctor of Ministry
  Lm. Nguyễn Hữu An
  Lm. Nguyễn Thành Long
  Lm. Nguyễn Văn Hinh (D.Min)
  Lm. Pascal Ng Ngọc Tỉnh
  Lm. Pet. Bùi Trọng Khẩn
  Lm. Phêrô Phan Văn Lợi
  Lm. Phạm Văn Tuấn
  Lm. Phạm Vinh Sơn
  Lm. PX. Ng Hùng Oánh
  Lm. Raph. Amore Nguyễn
  Lm. Stêphanô Huỳnh Trụ
  Lm. Tôma Nguyễn V Hiệp
  Lm. Trần Đức Phương
  Lm. Trần Mạnh Hùng, STD
  Lm. Trần Minh Huy, pss
  Lm. Trần Việt Hùng
  Lm. Trần Xuân Sang, SVD
  Lm. TTT. Võ Tá Khánh
  Lm. Vũ Khởi Phụng
  Lm. Vĩnh Sang, DCCT
  Lm. Vinh Sơn, scj
  Luật sư Đoàn Thanh Liêm
  Luật sư Ng Công Bình
  Mẩu Bút Chì
  Mặc Trầm Cung
  Micae Bùi Thành Châu
  Minh Tâm
  Nữ tu Maria Hồng Hà CMR
  Nguyễn Thụ Nhân
  Nguyễn Văn Nghệ
  Người Giồng Trôm
  Nhà Văn Hương Vĩnh
  Nhà văn Quyên Di
  Nhà Văn Trần Đình Ngọc
  Nhạc Sĩ Alpha Linh
  Nhạc Sĩ Phạm Trung
  Nhạc Sĩ Văn Duy Tùng
  Phaolô Phạm Xuân Khôi
  Phêrô Phạm Văn Trung
  Phó tế Giuse Ng Xuân Văn
  Phó tế JB. Nguyễn Định
  Phùng Văn Phụng
  Phạm Hương Sơn
  Phạm Minh-Tâm
  PM. Cao Huy Hoàng
  Sandy Vũ
  Sr. Agnès Cảnh Tuyết, OP
  Sr. M.G. Võ Thị Sương
  Sr. Minh Thùy, OP.
  Têrêsa Ngọc Nga
  Tín Thác
  TGM. Jos Ngô Quang Kiệt
  TGM. Phaolô Bùi Văn Đọc
  Thanh Tâm
  thanhlinh.net
  Thi sĩ Vincent Mai Văn Phấn
  Thiên Phong
  Thy Khánh
  Thơ Hoàng Quang
  Tiến sĩ Nguyễn Học Tập
  Tiến Sĩ Tâm Lý Trần Mỹ Duyệt
  Tiến Sĩ Trần Xuân Thời
  Trầm Tĩnh Nguyện
  Trầm Thiên Thu
  Trần Hiếu, San Jose
  Vũ Hưu Dưỡng
  Vũ Sinh Hiên
  Xuân Ly Băng
  Xuân Thái
Nối kết
Văn Hóa - Văn Học
Tâm Linh - Tôn Giáo
Truyền Thông - Công Giáo
  Tin Tức & Sự Kiện
‘HÃY ĐỂ THÁNH ĐƯỜNG HAGIA SOPHIA NGUYÊN NHƯ VẬY’ - TUYÊN BỐ CỦA HỒNG Y CHARLES BO


 

Nhân việc Thánh Đường HAGIA SOPHIA ở Istanbul thủ đô Thổ Nhĩ Kỳ bị biến đổi thành một đền thờ Hồi Giáo, Đức Hồng Y Charles Maung Bo của Yagon, Miến Điện là Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Á Châu (HĐGMAC) ngày 24 tháng 7 năm 2020 đã đưa ra tuyên bố: Hãy để nguyên Thánh Đường Hagia Sophia như vậy. Ngài đã đưa ra một Nghị Quyết: Biến đổi như vậy là “đã hủy bỏ Tự Do Tôn Giáo và Tự Do Tín Ngưỡng”. Ngài nói -với tư cách Chủ Tịch HĐGMAC- ngài có trách nhiệm phải tố cáo tất cả những vi phạm tự do tôn giáo đối với mọi tôn giáo đang bị hành hạ và truy nã.

Ngài khẳng định như vậy khi tuyên bố với truyền thông Vatican-Zenit tiếng Anh trong một thông điệp nói về Thánh Đường Hagia Sophia ngày 24-7-2020. Thông điệp này tiếp theo lời kêu gọi của các giới chức Á Châu ngày 1-7-2020 xin mọi người cầu nguyện cho Hong Kong, trong một thông điệp báo động về việc Trung Cộng áp đặt luật mới về An Ninh Quốc Gia lên Hong Kong. Luật này có thể đe dọa trầm trọng tự do con người và nhân quyền. Ngài cho biết là tự do tôn giáo dĩ nhiên sẽ bị lâm nguy.

 

 *******

 

TUYÊN BỐ CỦA ĐỨC HY CHARLES BO VỀ THÁNH ĐƯỜNG HAGIA SOPHIA*

Tự do tôn giáo hay tự do tín ngưỡng là một nhân quyền căn bản của tất cả mọi người có niềm tin hay không có niềm tin. Quyền chọn lựa, quyền thực hành, quyền diễn tả và quyền thay đổi niềm tin của mình -hay quyền không có niềm tin gì hết- là loại tự do căn bản nhất của linh hồn. Đó là  loại tự do mà tôi kiên trì và hăng say bảo vệ cho người Hồi Giáo, người Phật Giáo, Ấn Độ Giáo, Do Thái Giáo và Kito Giáo thuộc mọi truyền thống ở ngay trên quê hương tôi là Miến Điện và khắp Châu Á.

Thật vậy, tôi luôn luôn lên tiếng bảo vệ người dân Hồi Giáo ở Miến Điện, và tôi sẽ tiếp tục làm như vậy không do dự và nghi ngờ. Tự do tôn giáo thực sự đòi hỏi phải kính trọng tự do và tập quán của người khác cũng như thực hành và bảo vệ tự do của chính mình.

Vì lý do đó, Thổ Nhĩ Kỳ quyết định biến một công trình đã có từ cả ngàn năm trước –là Vương Cung Thánh Đường Hagia Sophia lớn nhất thế giới- thành một đền thờ Hồi Giáo đã làm tôi rất đau buồn. Với tư cách là chủ tịch HĐGMAC tôi có bổn phận phải nói lên như vậy.

Tôi đau buồn không phải vì tôi muốn từ chối không cho những người anh chị em Hồi Giáo của tôi có nơi thờ phượng. Trái lại, tôi bảo vệ quyền thờ phượng của họ cũng như của tất cả mọi người. Không có gì tôi nói ở đây lại có thể bị lấy mất bởi những kẻ đang hành hạ người Hồi Giáo -ở Miến Điện hay ở ngoài Miến Điện- để chứng minh cho những hành động của họ. Không bao giờ có thể là như vậy. Sự truy nã hành hạ dưới bất cứ hình thức nào cũng có thể bị phản đối bởi những người có niềm tin, có hy vọng và tình yêu thương cũng như bởi cả nhân loại. Nhưng không có quyết định nào có thể biến đổi Hagia Sophia thành một đền thờ Hồi Giáo mà không do bất cứ một cuộc tấn công không cần thiết nào về tự do tôn giáo hay tự do tín ngưỡng.

Niềm tin là công việc của linh hồn, của trái tim, của trí óc và của thần khí. Những đền thờ của niềm tin thì ở trong con người, không ở những dinh thự. Ngoài ra, những dinh thự thánh thiêng thì là đại diện và là hiện thân của lịch sử, của di sản, của nghệ thuật, của biểu tượng học và của câu chuyện đời sống niềm tin xuyên suốt cả hàng thiên niên kỷ nay. Tuy nhiên, khi bị phá bỏ, chúng lại có thể được dùng như là biểu tượng của quyền lực và áp chế.

Ở đất nước tôi là Miến Điện, các thánh thất Hồi Giáo đã bị san bằng sát mặt đất thì tôi đã luôn luôn lên tiếng phản đối, dù đôi khi gặp nguy hiểm. Ở bên Tàu, những người Hồi Giáo Pháp Luân Công đang phải đối diện với những đàn áp tập thể ác độc nhất của thời đại hiện nay, và tôi đã lên tiếng kêu gọi cộng đồng thế giới điều tra. Tại Ấn Độ và Sri Lanka, người Hồi giáo cũng đang đứng trước cảnh bạo động rất kinh hãi và tôi cũng đã kết án những hành động vô nhân ấy.

Tương tự như vậy ở Indonesia, đền thờ Hồi Giáo phái Ahmadiyya đã bị những người Hồi Giáo khác phái phá hủy, các giáo đường cũng buộc phải đóng cửa. Tại Iran, phái Baha cũng bị tấn công mãnh liệt và ngăn cản không cho tự do hành đạo. Ở Syria và Iraq các thánh địa cũng bị phá hủy vô cớ trong khi ở gần nhà tôi, tôi đã chứng kiến cùng một hiện tượng như vậy ở bên Tàu các đền thánh bị phá hủy, Thánh Giá bị triệt hạ khỏi những nơi thờ phượng và ngay cả nơi thánh đường, chẳng hạn như Thánh Đường Xiangbaishu ở Yixing đã bị tàn phá.”

Vấn đề biến đổi Hagia Sophia thành một đền thờ Hồi Giáo cũng nói lên một phủ nhận tương tự về tự do tôn giáo, tự do tín ngưỡng, tự do yêu thương và tôn trọng sự khác biệt nhân phẩm.

Trong khi thế giới đang phải gánh chịu nạn dịch kinh hoàng thì lý ra chúng ta cần phải xích lại gần nhau chứ không thể chia rẽ làm cho các cộng đồng xa cách nhau hơn. Chúng ta cần để qua một bên sự khác biệt chính trị, quên đi trò chơi quyền lực, tránh những xung đột nhân chủng và tôn giáo, làm tăng giá trị sự khác biệt nhân phẩm của mỗi người. Chúng ta phải ca tụng vinh danh  vẻ đa dạng mà hiệp nhất ở nơi con người.

Làm sao khi biến đổi một công trình đã có thời là một Vương Cung Thánh Đường đồ sộ nhất thế giới thành một đền thờ Hồi Giáo mà không gây ảnh hưởng gì cả ngoài việc tạo căng thẳng, gây chia rẽ trong dân chúng và làm con người đau khổ sao? Làm sao khi trao Hagia Sophia vào tay những người không có một cảm quan gì về lịch sử và di sản của nó để rồi họ sẽ phá hủy mất cà bản chất Kito giáo đã từng đem con người lại gần nhau hay sao? Làm sao khi chiếm đoạt Hagia Sophia mà có thể nói là ủng hộ điều 18 của bản tuyên ngôn quốc tế nhân quyền được nhỉ? Không thể được. Đơn giản nó chỉ mở rộng thêm những vết thương và đào sâu hố chia rẽ ở thời đại mà chúng ta đang cần phải hàn gắn và lành lại vết thương nhân loại.

Tôi từng làm việc hàng ngày cả đời tôi với những người anh chị em của tôi ở mọi niềm tin truyền thống chính. Tôi sẽ đi đến tận cùng thế giới để bảo vệ những quyền lợi ấy của họ. Tôi sẽ bảo vệ tất cả mọi đền thờ Hồi Giáo, tất cả mọi nhà hội Do Thái Giáo, và tất cả mọi thứ đền thờ nào khác với hết sức có thể của tôi. Và tôi biết những vị lãnh đạo các tôn giáo bạn của tôi đang làm việc hăng say để kiến tạo hòa bình cũng có thể sẽ làm tương tự như vậy cho tôi. Đó là tinh thần mà chúng ta cần phải có – để tôn trọng và bảo vệ tự do thờ phượng của nhau như chúng ta mong ước, để biểu lộ niềm tin theo đúng truyền thống của chúng ta, để tự do chuyển đổi theo lương tâm chúng ta, nhưng không bao giờ để bị trấn áp, không bao giờ áp đặt và không bao giờ chiếm đoạt hay cướp giật.

Ở những kỷ nguyên trước của lịch sử, chúng ta biết rằng cướp giật của nhau một trong những địa danh và dinh thự thánh thiêng nào đều tạo cảnh buồn phiền và cay đắng mà chẳng ai nói ra. Nhưng ở thế hệ chúng ta ngày nay chẳng ai lại điên rồ mà đi lặp lại những lỗi lầm ấy của lịch sử.

 

Ăn miếng trả miếng vẫn là đặc tính tự nhiên của con người.

Hãy để nguyên Thánh Đường Hagia Sophia như vậy!

 

+ HY CHARLES BAUNG BO

Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Á Châu

Tổng Giám Mục Yangon, Miến Điện

24-7-2020

 

Chuyển dịch: Bác sĩ Nguyễn Tiến Cảnh, MD

Nguyên bản tiếng Anh của HY Bo chuyển cho Zenit’s Deborah Lubov

Nguồn: https://theworldnews.net/va-news/feature-let-hagia...

 

*HAGIA SOPHIA là một kỳ quan vĩ đại của thế giới về kiến trúc ở Istanbul, thủ đo của Thổ Nhĩ Kỳ. Tiên khởi nó được xây để làm Vương Cung Thánh Đường Kito Giáo Orthodox từ gần 1,500 năm trước. Giống như Tháp Eiffel ở Paris hay đền thờ Parthenon ở Athens, thánh đường Hagia Sophia là biểu tượng rất lâu đời của thành phố quốc tế này. Tuy nhiên, ngoài cấu trúc rất đặc thù của nó, Hagia Sophia còn giữ một vị thế lịch sử đặc biệt của Istanbul mang tính chính trị toàn cầu, tôn giáo, nghệ thuật và kiến trúc.

   Hagia Sophia tọa lạc tại thành phố cổ Istanbul và từ nhiều thế kỷ nó được coi là địa danh của cả hai tôn giáo: Kito Giáo Orthodox và Hồi Giáo. Cái đặc biệt này có thể nghiêng về phía nào có tầm ảnh hưởng văn hóa mạnh hơn tại thành phố của dân Thổ Nhĩ Kỳ này.

   Istanbul nằm giữa cửa khẩu Bosporus, một thủy lộ biên giới giữa Âu Châu và Á Châu. Dân số của thánh phố này có chứng 15 triệu dân cư ngụ trên cả hai lục địa Âu và Á.(Chúng tôi sẽ có một bài viết chi tiết hơn về Thánh đường Hagia Sophia lịch sử này)

 

*****************

TUYÊN BỐ VỀ VIỆC ÁP ĐẶT “LUẬT CỦA TRUNG QUỐC THÀNH LUẬT AN NINH QUỐC GIA CỦA HONG KONG”

 

LỜI KÊU GỌI CẦU NGUYỆN CHO HONG KONG CỦA HY CHARLES BO. July 1, 2020

Nhân danh HĐGMAC, tôi kêu gọi tất cả các Kito hữu thuộc mọi truyền thống và tất cả mọi người có niềm tin trên khắp Á Châu và toàn thế giới hãy tích cực cầu nguyện cho Hong Kong và cho cả Trung Quốc cùng nhân dân của họ.

Chính quyền Trung Quốc đêm qua đã áp đặt luật mới về an ninh quốc gia trên Hong Kong. Đây là một quyết định không theo hệ thống tham khảo đại chúng. Luật này đã làm suy giảm tự do của Hong Kong một cách trầm trọng và hủy bỏ tính “tự trị cao độ của Hong Kong” như đã hứa theo nguyên tắc “Một Quốc Gia, Hai Hệ Thống”. Hành động này đã làm thay đổi trầm trong Hiến Pháp của Hong Kong và vi phạm tinh thần văn bản năm 1997  thỏa thuận trao quyền giữa Trung Cộng và Anh Quốc. Hong Kong là một trong những viên kim cương của Châu Á, một “hòn ngọc của Á Châu”, đường giao lưu giữa Đông và Tây, là cổng đi vào Trung Quốc, một tụ điểm của tự do thương mại. Cho đến nay nơi này vẫn thụ hưởng một nền thịnh vượng hỗn hợp giữa tự do và sáng tạo.

Luật an ninh quốc gia tự nó không có gì sai trái. Mỗi quốc gia đều có quyền ra luật để bảo đảm

cho an ninh quốc gia của mình. Tuy nhiên luật lệ như vậy phải được cân bằng hầu bảo vệ nhân quyền, nhân phẩm và những tự do căn bản. Đem luật của quốc hội nhân dân Trung Quốc áp đặt lên Hong Kong đã làm suy yếu hội đồng lập pháp và tính tự trị của Hong Kong. Nó đã thay đội tận gốc rễ căn tính của Hong Kong.

Tôi rất quan ngại là luật này đang đe dọa mọi tự do căn bản cũng như nhân quyền ở Hong Kong. Luật này có khả năng hủy bỏ tự do phát biểu, tự do hội họp, tự do báo chí, tư do giáo dục và nghiên cứu. Hiển nhiên là tự do tôn giáo và tự do tín ngưỡng sẽ bị đe dọa và lâm nguy.

Theo như nhiều bá cáo thì tự do tôn giáo và tự do tín ngưỡng ở Trung Hoa lục địa hiện đang gặp nguy hiểm vì bị giới hạn, kìm kẹp rất khắt khe từ thời xẩy ra cuộc cách mạng văn hóa. Cho dù việc tự do thờ phượng ở Hong Kong chưa bị ảnh hưởng trực tiếp ngay bây giờ nhưng luật an ninh mới với những áp đặt rộng lớn về tội cố ý lật đổ chính quyền, chia rẽ dân chúng và hợp tác với thù địch chính trị nước ngoài có thể sẽ xẩy ra như trong khi tổ chức thuyết giảng về tôn giáo, những buổi thắp nến cầu nguyện sẽ bị kết tội, bảo vệ và nuôi ăn những người biểu tình ở nơi thờ phượng là chỗ được phép sẽ bị làm khó dễ. Tôi cầu nguyện là xin để luật này đừng cho phép chính phủ can thiệp vào những việc nội bộ của các tổ chức tôn giáo và những công tác mà họ cung ứng cho đại chúng.

Phải có bảo đảm rõ ràng cho những vị giám mục anh em của tôi cũng như những người bạn linh mục của tôi và các giáo sĩ Tin Lành khi họ rao giảng Lời Chúa, và cho những vị lãnh đạo các tôn giáo khác khi họ phải giảng dạy cho các cộng đoàn của họ. Việc tham gia vào các công tác xã hội của những bộ phận tôn giáo không bị quấy nhiễu. Những điều khoản căn bản của bộ luật Hong Kong đều bảo đảm cho tự do tín ngưỡng thì nay những vị lãnh đạo tôn giáo sẽ bị kết tội vì giảng giải về phẩm giá con người, về nhân quyền, về công bằng, tự do và sự thật? Chúng ta đã học được nhiều bài học qua những kinh nghiệm đau thương là khi nào mà tự do (nói một cách tổng quát) bị cấm cản thì tự do tôn giáo và tự do tín ngưỡng, sớm muộn rồi cũng sẽ bị ảnh hưởng.

Năm ngoái đã xẩy ra nhiều cuộc biểu tình phản đối ở Hong Kong mà phần lớn là ôn hòa. Tuy nhiên, trong khi hơn 9,000 người biểu tình bị bắt giữ thì không một cảnh sát nào của nhà nước bị kết tội vì đã gây bạo động và làm tổn thương một cách bất công. Tất cả chúng ta – cả người biểu tình lẫn cảnh sát -  ai cũng biết là mọi người phải có trách nhiệm đồng đều trước pháp luật. Cùng đối đế lắm không còn cách nào khác thì bạo động mới xẩy ra, lúc đó mới mong đạt được cải thiện sửa đổi và hứa hẹn. Hiện giờ luật an ninh quốc gia này đang đe dọa và gây nhiều căng thẳng trầm trọng mà không có giải pháp cải đổi nào.

Vì những lý do đó và theo tinh thần ngôn sứ, các thánh tử đạo, tôi khẩn khoản mọi người hôm nay hãy cầu nguyện cho Hong Kong, cho những nhà lãnh đạo của Trung Quốc và Hong Kong để họ tôn trọng lời hứa mà họ đã có với Hong Kong là bảo vệ những tự do và những quyền căn bản của con người. Chớ gì lời nguyện cầu của tất cả mọi người chúng ta sẽ tạo được an bình.

 

Hồng Y CHARLES MAUNG BO

Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Á Châu

 

Chuyển dịch: Bác sĩ Nguyễn Tiến Cảnh, MD

Nguyên bản tiếng Anh của HY Bo chuyển cho Zenit’s Deborah Lubov

Nguồn: https://theworldnews.net/va-news/feature-let-hagia...

 

 

Tác giả:  Bác sĩ Ng Tiến Cảnh, MD. (chuyển ngữ)

Nguyện xin THIÊN CHÚA chúc phúc và trả công bội hậu cho hết thảy những ai đang nỗ lực "chắp cánh" cho Quê hương và GHVN bay lên!