Trang Chủ Hòa Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới (Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39) - Peace As The Fruit Of Justice and Solidarity Quà tặng Tin Mừng

BBT CGVN YouTube
Thánh Kinh Công Giáo
Cầu nguyện bằng email
Hội Đồng Giám Mục VN
Liên Lạc
Giới Thiệu Trang Mục

Văn Kiện Vatican 2

Lectio divina

Suy Niệm & Cầu Nguyện

Học Hỏi Kinh Thánh

Lớp KT Sr Cảnh Tuyết

Nova Vulgata

Sách Bài Đọc UBPT

LỜI CHÚA LÀ ÁNH SÁNG

GH. Đồng Trách Nhiệm

Video Giảng Lời Chúa

Giáo Huấn Xã Hội CG

Tuần Tin HĐGMVN

Vụn Vặt Suy Tư

Giáo Sĩ Việt Nam

ThăngTiến GiáoDân

Bản Tin Công Giáo VN.

Chứng Nhân Chúa Kitô

Thánh Vịnh Đáp Ca

Phúc Âm Nhật Ký

Tin Vui Thời Điểm

Tin Tức & Sự Kiện

Văn Hóa Xã Hội

Thi Ca Công Giáo

Tâm Lý Giáo Dục

Mục Vụ Gia Đình

Tư Liệu Giáo Hội

Câu Chuyện Thầy Lang

Slideshow-Audio-Video

Chuyện Phiếm Gã Siêu

Tủ Sách CGVN
THƯƠNG CHO ĐẾN CÙNG ĐỜI LINH MỤC THỪA TÁC
Lm. Trần Minh Huy, pss
NHÂN CÁCH ĐỜI TU 2
EYMARD An Mai Đỗ O.Cist.
Đối Mặt Với Bối Cảnh Đào Tạo Hôm Nay: Cuộc Khủng Hoảng Tình Cảm Và Tình Dục Trong Giáo Hội.
Lm. Trần Minh Huy, pss
Bạn hãy là CHÍNH MÌNH - Hành trình khám phá bản thân trong Đức Kitô
EYMARD An Mai Đỗ O.Cist.
KINH NGUYỆN GIA ĐÌNH và GIA LỄ CÔNG GIÁO
Lm. TTT. Võ Tá Khánh
Các Tác Giả
  Augustinô Đan Quang Tâm
  Ban Biên Tập CGVN
  Bác sĩ Ng Tiến Cảnh, MD.
  Bác Sĩ Nguyễn Ý-Đức, MD.
  Bùi Nghiệp, Saigon
  Bosco Thiện-Bản
  Br. Giuse Trần Ngọc Huấn
  Cursillista Inhaxiô Đặng Phúc Minh
  Dã Quỳ
  Dã Tràng Cát
  Elisabeth Nguyễn
  Emmanuel Đinh Quang Bàn
  Emmanuel Nguyễn Thanh Hiền,OSB.
  EYMARD An Mai Đỗ O.Cist.
  Fr. Francis Quảng Trần C.Ss.R
  Fr. Huynhquảng
  Francis Assisi Lê Đình Bảng
  Gia Đình Lectio Divina
  Gioan Lê Quang Vinh
  Giuse Maria Định
  Gm Phêrô Huỳnh Văn Hai
  Gm. Giuse Đinh Đức Đạo
  Gm. Giuse Vũ Văn Thiên
  Gm. JB. Bùi Tuần
  Gm. Nguyễn Thái Hợp, op
  Gm. Phêrô Nguyễn Khảm
  Gs. Đỗ Hữu Nghiêm
  Gs. Ben. Đỗ Quang Vinh
  Gs. Lê Xuân Hy, Ph.D.
  Gs. Nguyễn Đăng Trúc
  Gs. Nguyễn Văn Thành
  Gs. Phan Văn Phước
  Gs. Trần Duy Nhiên
  Gs. Trần Văn Cảnh
  Gs. Trần Văn Toàn
  Hạt Bụi Tro
  Hồng Hương
  Hiền Lâm
  Hoàng Thị Đáo Tiệp
  Huệ Minh
  HY. Nguyễn Văn Thuận
  HY. Phạm Minh Mẫn
  JB. Lê Đình Nam
  JB. Nguyễn Hữu Vinh
  JB. Nguyễn Quốc Tuấn
  Jerome Nguyễn Văn Nội
  Jorathe Nắng Tím
  Jos. Hoàng Mạnh Hùng
  Jos. Lê Công Thượng
  Jos. Vinc. Ngọc Biển, SSP
  Joseph Vũ
  Khang Nguyễn
  Lê Thiên
  Lm Antôn Nguyễn Ngọc Sơn, HKK
  Lm Đaminh Hương Quất
  Lm. Anmai, C.Ss.R.
  Lm. Anphong Ng Công Minh, OFM.
  Lm. Anrê Đỗ Xuân Quế op.
  Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ
  Lm. Đan Vinh, HHTM
  Lm. Đỗ Vân Lực, op.
  Lm. G.Trần Đức Anh OP.
  Lm. GB. Trương Thành Công
  Lm. Giacôbê Tạ Chúc
  Lm. Gioan Hà Trần
  Lm. Giuse Hoàng Kim Đại
  Lm. Giuse Lê Công Đức
  Lm. Giuse Ngô Mạnh Điệp
  Lm. Giuse Trần Đình Thụy
  Lm. Giuse Vũ Thái Hòa
  Lm. Inhaxio Trần Ngà
  Lm. JB Nguyễn Minh Hùng
  Lm. JB Trần Hữu Hạnh fsf.
  Lm. JB. Bùi Ngọc Điệp
  Lm. JB. Vũ Xuân Hạnh
  Lm. Jos Đồng Đăng
  Lm. Jos Cao Phương Kỷ
  Lm. Jos Hoàng Kim Toan
  Lm. Jos Lê Minh Thông, OP
  Lm. Jos Nguyễn Văn Nghĩa
  Lm. Jos Phan Quang Trí, O.Carm.
  Lm. Jos Phạm Ngọc Ngôn
  Lm. Jos Trần Đình Long sss
  Lm. Jos.Tuấn Việt,O.Carm
  Lm. Lê Quang Uy, DCCT
  Lm. Lê Văn Quảng Psy.D.
  Lm. Linh Tiến Khải
  Lm. Martin Ng Thanh Tuyền, OP.
  Lm. Minh Anh, TGP. Huế
  Lm. Montfort Phạm Quốc Huyên O. Cist.
  Lm. Ng Công Đoan, SJ
  Lm. Ng Ngọc Thế, SJ.
  Lm. Ngô Tôn Huấn, Doctor of Ministry
  Lm. Nguyễn Hữu An
  Lm. Nguyễn Thành Long
  Lm. Nguyễn Văn Hinh (D.Min)
  Lm. Pascal Ng Ngọc Tỉnh
  Lm. Pet. Bùi Trọng Khẩn
  Lm. Phêrô Phan Văn Lợi
  Lm. Phạm Văn Tuấn
  Lm. Phạm Vinh Sơn
  Lm. PX. Ng Hùng Oánh
  Lm. Raph. Amore Nguyễn
  Lm. Stêphanô Huỳnh Trụ
  Lm. Tôma Nguyễn V Hiệp
  Lm. Trần Đức Phương
  Lm. Trần Mạnh Hùng, STD
  Lm. Trần Minh Huy, pss
  Lm. Trần Việt Hùng
  Lm. Trần Xuân Sang, SVD
  Lm. TTT. Võ Tá Khánh
  Lm. Vũ Khởi Phụng
  Lm. Vĩnh Sang, DCCT
  Lm. Vinh Sơn, scj
  Luật sư Đoàn Thanh Liêm
  Luật sư Ng Công Bình
  Mẩu Bút Chì
  Mặc Trầm Cung
  Micae Bùi Thành Châu
  Minh Tâm
  Nữ tu Maria Hồng Hà CMR
  Nguyễn Thụ Nhân
  Nguyễn Văn Nghệ
  Người Giồng Trôm
  Nhà Văn Hương Vĩnh
  Nhà văn Quyên Di
  Nhà Văn Trần Đình Ngọc
  Nhạc Sĩ Alpha Linh
  Nhạc Sĩ Phạm Trung
  Nhạc Sĩ Văn Duy Tùng
  Phaolô Phạm Xuân Khôi
  Phêrô Phạm Văn Trung
  Phó tế Giuse Ng Xuân Văn
  Phó tế JB. Nguyễn Định
  Phùng Văn Phụng
  Phạm Hương Sơn
  Phạm Minh-Tâm
  PM. Cao Huy Hoàng
  Sandy Vũ
  Sr. Agnès Cảnh Tuyết, OP
  Sr. M.G. Võ Thị Sương
  Sr. Minh Thùy, OP.
  Têrêsa Ngọc Nga
  Tín Thác
  TGM. Jos Ngô Quang Kiệt
  TGM. Phaolô Bùi Văn Đọc
  Thanh Tâm
  thanhlinh.net
  Thi sĩ Vincent Mai Văn Phấn
  Thiên Phong
  Thy Khánh
  Thơ Hoàng Quang
  Tiến Hùng
  Tiến sĩ Nguyễn Học Tập
  Tiến Sĩ Tâm Lý Trần Mỹ Duyệt
  Tiến Sĩ Trần Xuân Thời
  Trầm Tĩnh Nguyện
  Trầm Thiên Thu
  Trần Hiếu, San Jose
  Vũ Hưu Dưỡng
  Vũ Sinh Hiên
  Xuân Ly Băng
  Xuân Thái
Nối kết
Văn Hóa - Văn Học
Tâm Linh - Tôn Giáo
Truyền Thông - Công Giáo
  Nova Vulgata [1] 1 2 3 [1/3] 

Ít Lời Thanh-Minh Cùng Độc-Giả Quyển TÂN-ƯỚC, Bài viết của: Linh Mục Yuse Nguyễn Thế Thuấn, DCCT
Luật sư Ng Công Bình (sưu tầm và gởi đăng)
[Trích in lại từ Nguyệt San Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp, DCCT 

Saigon ấn bản số 191, tháng 4 năm 1965 –

Vì tình trạng trang báo cũ in chữ quá nhỏ loại bị nhòe rất khó đọc, cho nên nếu thấy có lầm lẫn, thiếu sót xin vui lòng liên lạc với

Hội Cựu Đệ Tử DCCT San Jose để điều chỉnh. Xin cảm ơn. 

Đại diên Ncbinh702@gmail.com ]

...Xin mở file kèm Attach file

Chào Mừng Cuốn TÂN ƯỚC Của Cố Linh Mục học giả, Cha Yuse Nguyễn Thế Thuấn, DCCT Được in và phát hành lại cách rộng rãi Vào Đầu Xuân 2023
Luật sư Ng Công Bình
Chúng ta cùng vui mừng khi nhận được hình bìa và tin báo Cuốn KINH THÁNH TÂN ƯỚC của Cha giáo Yuse Nguyễn Thế Thuấn, DCCT, bậc thầy của chúng ta, sẽ được Nhà Dòng Chúa Cứu Thế, với sự cộng tác của Omega + ra mắt bản in mới vào Tết Quý Mão 2023. 


Xin cùng tạ ơn Chúa đã được chúc phúc tác vụ Rao Truyền Tin Mừng của cha Thuấn. Cuốn Tân Ước của Cha đã đi vào lịch sử.  Đón mừng lần tái bản thứ sáu này, ta cùng nhớ lại NĂM lần cuốn Tân Ước này đã được trình bầy tuy theo thời gian khác nhau, song  người người vui sướng đón nhận và mang lại thành quả tốt đẹp:
...Xin mở file kèm Attach file

Xin đọc lại động tự inventa est trong câu Tin Mừng Matthêu 1: 18 một lần nữa để hiểu thêm về Mầu Nhiệm Giáng Sinh:
Luật sư Ng Công Bình

HƯỚNG DẪN VÀO BÀI 


Xin đọc lại động tự inventa est 

trong câu Tin Mừng Matthêu 1: 18 một lần nữa 

để hiểu thêm về Mầu Nhiệm Giáng Sinh:



Đây là câu Mat 1:18 trong Nova Vulgata của Mẹ Hội Thánh:  

Mt 1:18 Iesu Christi autem generatio sic  erat.

Cum esset desponsata mater eius Maria Ioseph, 

antequam convenirent, 

inventa est in utero habens de Spiritu Sancto.


Mat 1:18 giới thiệu Mầu Nhiệm Giáng Sinh được khởi động và hướng dẫn việc hiểu cả đoạn 1 Mattheu.  Tuy ngắn song câu rất khó dịch. 


(1)  Lý do là  Mattheu hành văn theo lối cổ cho nên có dịch giả thấy tối ý nên cắt câu thành 2 câu độc lập. Mệnh đề phụ biến thành mệnh đề chính. Ý bị rời rạc


(2) Lại vì  khác biệt văn hóa nên khó định danh hai vị Giu Se và Maria đã cử hành lễ đính hôn hay đám cưới,  song điều quan trọng , theo đa số câu dịch, thì có thể hiểu Maria có thai khoảng thời gian sau lễ đính hôn song chưa rước dâu


(3)  Động tự là  chữ rường cột tạo nên câu, trong Mat 1:18  là động tự inventa est   song Mattheu lại muốn ta đoán ra chủ tự của động tự ấy được ngài cho hiểu ngầm, mỗi dịch giả vì thế giải đoán một cách.  


(5) Đông tự inventa est  viết ở thể thụ động nên khó hiểu,  lại đã không được  dịch giả hiểu theo ý nghĩa đầy đủ của thời Mattheu viết ra,  nay đã cả 2000 năm, song được hiểu và dịch theo ý nghĩa giản dị của ngôn ngữ hiện đại. Chẳng hạn đt  to find , she was seen, của tiếng Anh hay đt trouver tiếng Pháp…được dùng đến song xem ra ý nghĩa quá sơ sài.  Vì thấy khó dịch,  nhiều bản dịch Anh, Pháp Việt  vd bản cua Ủy Ban Phụng Tự và bản của Nhóm Phụng Vụ Giờ Kinh đã bỏ qua không dịch động tự inventa est này.  Câu bi hụt hẫng.


Mat 1:18 hướng dẫn việc hiểu cả đoạn 1 Mattheu  vì thế khi hiểu lệch  câu này  thì sẽ hiểu lệch cả đoạn.   Bài này xin đưa ra một câu dịch đề nghi lấy ý:  

Hồng Ân Mầu Nhiệm Giáng sinh inventa est  (có nghĩa là) đã được cho GiuSe biết để ông cố gắng tìm hiểu mà khám phá ra thật tường tận bởi ơn Chúa Thánh Thần bà Maria đang cưu mang Bào Thai Thánh trong lòng.   

Vai trò  Đức Nữ Maria được chọn làm Mẹ, và vai trò của chính mình được cho GiuSe hiểu rõ, GiuSe bèn xin vâng Thánh Ý Chúa, hân hoan làm lễ Đính Hôn với Cô Dâu Đức Nữ Maria, để Hai Vị cùng hợp tác xây dựng Thánh Gia chờ đón Chúa Con sinh ra .Và Cô Dâu Maria Mẹ Ngài đã có mang Bào Thai Thánh Giê Su, vào khi (cum) Maria Mẹ Ngài đã được hứa hôn cho Giu Se  trước khi (antequam) Hai Vị ở chung.


Xin mời quý vị duyệt bài.  Nêu Quý Vị chuẩn nhân xin giúp phổ biến.  

Xin cảm ta.

Email liên lạc  lsnguyencongbinh@gmail.com


...Xin mở file kèm Attach file

Mừng Kỷ Niệm Lễ “Truyền Tin” “Được Sai Đi” Với Đức Nữ MARIA-Hồn-Và-Xác-Hằng-Tinh-Trong Và Thánh Giu Se Tại Hang Đá Lộ Đức
Luật sư Ng Công Bình
Đức Mẹ chọn đúng ngày 25 Th Ba năm 1858 để xưng Danh Mẹ cho chị Bernadette vào khoảng trước 12 giờ trưa là giờ các nhà thờ gióng chuông nguyện Kinh Truyền Tin để mừng kỷ niệm Ngày Mẹ thay cho toàn thể nhân loại đón  nhận Tin Vui Chúa Giáng Thế và cùng chúng ta nguyện « xin vâng »

 Ðó cũng là ngày hàng năm Mẹ Hội Thánh cho ta mừng  lễ thiên thần Gabriel Truyền Tin cho Ðức Mẹ.  Ðức Mẹ đã « Xin Vâng » để « Được Sai Đi » hé mở Hồng Ân Cứu Chuộc được thể hiện và Chúa Con Tinh Trong ( Jesus Immaculatus) cũng « Đươc Sai Xuống Trần Hôm Đó »  Để Khởi Sự Làm Người trong cung lòng  cực tinh cực sáng cực trong cực sạch của Ðức Mẹ.

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Kính Mừng Năm Thánh GiuSe.
Luật sư Ng Công Bình

Đọc  câu Mt 1:24 &25 trong NOVA VULGATA là Bản Lời Chúa Chính Thức  và Mới Nhất của Mẹ Hội Thánh 

 

Đức Thánh Cha Phanxicô đặc biệt dành riêng năm nay 2021 làm Năm Kính Thánh Cả GiuSe

Mừng Năm Thánh GiuSe thì ta phải chính thức xin lỗi Ngài vì ta trước đây đã đọc Sách Thánh Mattheu cách sai lầm về Ngài.  Chuyện khó nói là ta đã theo các học giả  nông nổi đoc rằng GiuSe sau khi  đã tình cờ đính hôn với Đức Nữ Tinh Trong là Mẹ sanh ra Chúa Con thì khám phá ra Bào Thai Thánh song lại nghi ngờ là hoang thai; tuy ông công chính song không ném đá vì thương hại hai mẹ con song vẫn nhất định “ly dị”.   vân vân ...  Đó cả là một sự sai trái kéo dài cả nhiều trăm năm. 


Song Bản Phúc Âm Chính Thức Của Mẹ Hội Thánh gọi là Nova Vulgata 

được Thánh Chủ Chăn Gioan Phaolô II ban hành năm 1979 & 1986 đã đánh tan nhiều điều ta hiểu sai lòng thánh đức của thánh Cả GiuSe 

...Xin mở file kèm Attach file

Lạy Chúa GiêSu! Xin tha tội cho chúng con
Luật sư Ng Công Bình
  Hôm nay July 13, 2020,  Ngày Kỷ Niệm Ðức Mẹ Hiện Ra Lần Thứ Ba tại Fatima hôm July 13, 1917 nay đã hơn 100 năm. Xin cảm tạ Ðức Mẹ Fatima vì hôm ấy và ngày ngày cho đến nay,  Ðức Mẹ hằng cầu nguyện cho chúng ta và Mẹ xin  chúng ta cùng Mẹ lặp lại các lời Kinh Fatima  ấy như sau :

 

 “Lạy Chúa GiêSu! xin tha tội cho chúng con;

 xin cứu chúng con khỏi sa Hỏa Ngục.

 Xin đưa các linh hồn lên Thiên Ðàng; nhất là những linh hồn cần đến lòng Chúa thương xót hơn. Amen”. Xin đọc tiếp bài kèm hay đọc theo link http://www.conggiaovietnam.net/index.php?m=module2&id=116 LsNguyenCongBinh702@gmail.com ...Xin mở file kèm Attach file

KINH CẦU ÐỨC MẸ LORETO ÐỌC THEO ÐTC PHANXICO
Luật sư Ng Công Bình

 Với lòng kính mến và cậy trông vào Ðức Mẹ Ðầy Lòng Thương Xót, ÐTC Phanxico thường đến cầu nguyện tại Ðền Ðức Mẹ Thánh Gia Nazareth  tại Loreto (nước Ý). Ðền được xây khoảng thế kỷ 14 với những viên gạch lịch sử đã được Thánh GiuSe chọn xây cho Căn Nhà Nazareth  của Thánh Gia nơi Chúa Bé Thơ chậy nhẩy bên Mẹ và Cha Nuôi GiuSe được chuyển từ Do Thái về. ÐTC Phanxico đã thiết lập Ngày Lễ Mừng Ðức Mẹ Thánh Gia Nazareth Loreto là ngày 10 Th 12 mỗi năm, kính nhớ Ơn Làm Mẹ Chúa của Ðức Nữ Maria Tinh Trong qua Mầu Nhiệm Truyền Tin và Mầu Nhiệm Chúa Nhập Thể.

Từ khi có nhà thờ này thì bắt đầu có nhiều cuộc hành hương và  có Bản Kinh Cầu Ðức Mẹ Loreto ca tụng Ðức Mẹ với nhiều tước hiệu.  Nhiều Ðức Giáo Hoàng đã thêm vào những danh hiệu mới như :  

 * Mater Immaculata -Ðức Mẹ (immaculata) hồnxác hng tinh trong

(do ÐGH Clemente XII thêm năm 1766; ÐGH Pio IX duyệt lại năm 1854 sau khi ban tín điều về việc này và cho đọc rõ hơn rằng:)

*Nữ Vương chẳng h mc tội t ng

     *  Mater Ecclesiae** Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh

     (ÐTC GioanPhaolo Ithêm năm 1980; năm 2019 ÐTC Phanxico lập ra lễ Maria    Mẹ Hội Thánh và cho mừng lễ này ngay sau lễ Hiện Xuống hàng năm 2019)

      * Regina familiae, Nữ Vương gia đình chúngcon!

(ÐTC GioaPhaolo II đã bathêm danhiệu 1995 để xin Ðc M  thánh cả GiuSe cùng sống với từng giình  chúng ta, cùng chis vui buồn với chúng ta

 Gần đây nhất,, ngày 20 tháng 6 năm 2020, Lễ Trái Tim Vô Nhiễm Đức Trinh Nữ  Tinh Trong Maria, ÐTC Phanxico đã xin ta  đọc thêm 3  lời ca tụng Ðức Mẹ trong Kinh Lạy Nữ Vương vào Kinh Cầu để xin Ðức Mẹ che chở mọi người qua cơn đại dịch Corona:

        *  Mater Misericordiae  Đức Mẹ hằng đầy lòng thương xót

        *  Mater spei  Đức Mẹ là niềm cậy trông

        *  Solacium migrantium   Đức Bà cứu giúp kẻ di cư.

 Danh hiệu “Đức Bà cứu giúp kẻ di cư lánh nạn” thật là một niềm an ủi cho hàng triệu người , kể cả Việt Nam  từ thời Ðức Me La Vang,  trải qua các cuộc chiến tranh phải bỏ cửa nhà trốn tránh bom đạn, lo lắng cho cuộc sống không có tựa nương để cậy trông; cho những người trốn tránh áp bức vì Ðức Tin hay ly do gì tại các vùng chưa được tự do,  kể cả những người tìm kiếm cuộc sống khá hơn. Thánh gia đã từng lưu lạc lánh nạn bên Ai Cập

Mong  HÐGMVN sớm ban hành bản Kinh chính thức để thay cho  bản lược dịch tạm kèm theo. Lời kết thúc Kinh Cầu bản tiếng Việt xem ra quá nặng về việc xin Ðức Mẹ ban ơn nên cũng ước mong HÐGMVN cho sửa đổi theo lời kết thúc Kinh của Mẹ Giáo Hội quy về chính Thiên Chúa là Nguồn Ban Mọi Ơn qua lời bầu cử của Ðức Mẹ        

...Xin mở file kèm Attach file

THÁNH THỀ CHÚA GIÊSU ÐÃ3 HẰNG ÐƯỢC tradebatur TRAO BAN TỪ BA NGÔI THIÊN CHÚA CHO TỪNG NGƯỜI CHÚNG TA
Luật sư Ng Công Bình

Theo Thánh Truyền, Lời Chúa GiêSu Truyền Phép Thánh Thể Trong Thánh Lễ Ðầu Tiên do chính Chúa cử hành do  Thánh Phaolo truyền lại trong Bản Cổ Hy Lạp 1 Cor 13: 23 -26 là ÐÃ3 PARADEDITO [Greek passive- imperfect tense.]

Mẹ Hội Thánh đọc sang Latin trong Nova Vulgata,  Bản LỜI CHÚA Chính Thức của Mẹ Hội Thánh (ÐTC Gioan Phalo II ban 1979) là  ÐÃ3  TRADEBATUR. [Latin passive- imperfect tense]

Vì động tự tiếng Việt không chia (conjugate) nên để dịchthật sát hai chữ PARADEDITO & TRADEBATUR thì xin tạm dùng chữ ÐÃ3 như ký hiệu để thấy nó thì đọc thêm trong đầu rằng: 

THÁNH THỀ CHÚA GIÊSU ÐÃ3 HẰNG ÐƯỢC BA NGÔI THIÊN CHÚA TRAO BAN LẠI ÐÃ3  HẰNG ÐƯỢC TRAO BAN cách chẳng ngừng … … ngày ngày trên các Bàn Thờ , qua mọi thế hệ, mọi thời đại …. cho chúng ta từng người là con cái loài người.

Xin đọc bài kèm, hoặc đọc theo link

http://www.conggiaovietnam.net/index.php?m=home&v=subject&is=26

  LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

CHÚA CHA BAN ƠN SỐNG LẠI CHO CHÚNG TA (Bài Một)-
Luật sư Ng Công Bình

Trong TIN MỪNG THEO THÁNH PHAO LÔ về Sự Sống Lại [ tức THƠ  1 CORINTO ÐOẠN 15 ] Thánh Phaolo nhấn mạnh Niềm Tin Tông Truyền rằng:

3 “Tôi- Phaolo - truyền lại cho anh chị em 

trước hết là điều mà chính tôi đã1 lãnh nhận:

đó là Ðức KiTô đã1 chịu chết - [trong ngày#1]

vì tội lỗi chúng ta;

đúng như ghi trong Sách Thánh:

4 rằng [trong ngày#2] Ngài đã1 chịu mai táng;

 rằng Ðức KiTô đã2 được CHA cho

“egêgertai “  (Greek perfect tense, passive voice/ tạm dịch là)

sống-lại-trọn-vẹn-và-mãi-mãi.

trong ngày thứ ba đúng như  ghi trong Sách Thánh:

Xin reo vui khi nghe TIN MỪNG về Ngày Chúa CHA “ đã2  “cho Chúa GiêSu là Người Ðầu Tiên trong loài người  được ơn “egêgertai “ Vượt Qua Sự Chết mà Sống Lại Trọn Vẹn và Mãi MãiThánh Phaolo  nói rõ như thế song văn phạm Hy Lạp vào thời ngài cho phép hiểu ngầm cho nên nay làm ta khó hiểu. Vậy ký hiệu “ đã2  “  được tạm dùng để biểu thị “kết quả trọn vẹn và mãi mãi của động tự được CHA cho sống lại “ theo  ý của Thánh Phaolo  muốn dạy ta là những người không quen với tiếng Hy Lạp. Mong chúng ta ta tiếp tục giữ vững Niềm Tin Tông Truyền, theo các Thánh Tông Ðồ nhất là Phaolo long trọng truyền lại, chờ Ngày Chúa CHA cho chúng ta, qua Chúa GiêSu, được ơn “egêgertai “Sống Lại Trọn Vẹn và Mãi Mãi để được gần bên với CHA Hằng Sốngtại Nước Trời.

Mừng Mùa Phục Sinh 2020

                                                            LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Hỏi: GIUSE ÐÍNH HÔN VỚI ÐỨC NỮ MARIA TRƯỚC hay SAU TRUYỀN TIN?
Luật sư Ng Công Bình


Nova Vulgata:  THÀNH QUẢ TRUYỀN TIN LÀ LỄ ÐÍNH HÔN. 

 LsNguyenCongBinh@gmail.com

 

   Ta nghe đọc trong Thánh Lễ rằng: Khi ấy, thiên thần Gabriel được Chúa sai đến một thành xứ Galilêa, tên là Nagiarét, đến với một trinh nữ đã đính hôn với một người tên là Giuse, thuộc chi họ Đavít, trinh nữ ấy tên là Maria GiuSe đã xin hỏi cưới Maria trước ngày truyền tin hay sao?  LuCa bị đọc trệu trạo hay thiên thần Truyền Tin chậm sau khi GiuSe đã tình cờ làm lễ hỏi? Có vị đi quá xa vẽ ra một GiuSe công chính của Matthêu đã hờn giận  “hoang thai” nên định ném đá Maria; tuy sau đổi ý song vẫn đòi ly dị  Trước hay sau Truyền Tin ? Ðây là một ví dụ cụ thể cho thấy ta gặp khó khăn khi đọc Lời Chúa. Ta cần Nova Vulgata soi sáng cho vấn nạn này. 

 

        Ta khó hiểu chỉ vì LuCa viết 3 chữ đã được gả desponsatam viro  mà theo văn phạm cổ là một Tính Ðộng Tự (verbal adjective) bổ túc lý do, mục đích, hay kết quả cho ÐT missus est được sai đi, chớ không chỉ là một Tính Tự (adjective) chỉ tình trạng hứa hôn mà thôi.  Khi ta chỉ đọc desponsatam viro  như tính tự chỉ tình trạng hứa hôn, mà  quên mục đích hay kết quả TÐT muốn nói ra, thì không thể tránh việc hiểu ngược ngạo.  Mong chúng ta cùng đọc lại quy luật về Tính Ðộng Tự trong LuCa 1: 26, 27 & 28 theo Nova Vulgata  để hiểu cho thật rõ  rằng kết quả truyền tin là Maria được gả cho GiuSe trọn vẹn đúng theo Thánh Ý Chúa. 

Xin đọc bài kèm.  Kính mời quý vị  cho ý kiến. 

CHÚC  MỪNG LỄ GIÁNG SINH va NĂM MỚI 

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Khi ca vang “Ðức MARIA ÐỒNG TRINH hơn hết các kẻ ÐỒNG TRINH” thi phải hiểu tước hiệu ấy thế nào theo Kinh Thánh?
Luật sư Ng Công Bình

Mẹ Hội Thánh mới thiết lập Lễ Kính Ðức Mẹ Loreto mỗi năm vào ngày December 10.  .Người Công Giáo Việt Nam không ai xa lạ với Ðức Mẹ Loreto  vì ai ai cũng thuộc Kinh Cầu Ðức Mẹ Loreto ( th kỷ 13) xuất phát từ Ðền Ðức Mẹ Loreto (Italia)  này. Xin đăng lại Kinh Cầu. 

Xin chú ý là trong Kinh Cầu có câu rằng Sancta Virgo virginum “ 

và ta quen đọc rằng: -

Rất Thánh Nữ đồng trinh trên hết các kẻ đồng trinh .” 

-  Cầu cho chúng con

Tước hiệu cao sang này được đặt ở vị trí thứ ba trong phần mở đầu Kinh ngay trước tước hiệu Đức Mẹ Chúa Kitô. Song nếu có ai hỏi quý vị dựa vào chỗ nào trong Kinh Thánh mà đọc như thế ; và xin giải thích rõ theo Ý của Kinh Thánh :

a) đồng trinh (Virgo) là gì?  

b) đồng trinh trên hết các kẻ đồng trinh khác (Virginum) là gì ? 

thì có lẽ quý vị sẽ ngần ngại. Xin học hỏi chung theo bài kèm. Xin đón nhận ý kiến Quý Vị. 

Theo tôi thì “Câu dịch rất đúng”  song ta dịch lỏng lẻo quá, miệng đọc “đồng trinh (Virgo)” song lòng không nhớ đến Lời Kinh Thánh nên không những nghe không thuận tai, mà còn làm anh em không cùng Niềm Tin, chỉ hiểu theo nghĩa đen,  buồn cười cho rằng người Công Giáo ngây thơ tin vào chuyện y khoa không thể đo lường. 

Xin cũng đọc Kinh Cầu Ðức Mẹ Loreto sốt sắng  để chuẩn bị cõi lòng: 

Mừng đón Ba Ðại Lễ  sau đây

(lần đầu) Ðại Lễ Ðức Mẹ Nazareth/ Loreto 10/Th12/2019;

Mừng đón Ðại Lễ Ðức Mẹ Tinh Trong : Hồn Luôn Tinh Tuyền và Xác Thân Hằng Trắng Trong 08/Th 12/2019;   và

Mừng đón Ðại Lễ Ðức Mẹ Guadalupê  Mexico 12/Th12/2019

...Xin mở file kèm Attach file

Kinh Cầu Ðức Mẹ Loreto - cập nhật
Luật sư Ng Công Bình

Mẹ Hội Thánh mới thiết lập Lễ Kính Ðức Mẹ Loreto mỗi năm vào ngày December 10.  .Người Công Giáo Việt Nam không ai xa lạ với Ðức Mẹ Loreto  vì ai ai cũng thuộc Kinh Cầu Ðức Mẹ Loreto ( th kỷ 12) xuất phát từ Ðền Ðức Mẹ Loreto (Italia)  này và được nhiều giáo hoàng  bổ túc thêm thắt.

Vào năm 1980,  ÐTC Thánh Gioan Phaolo đã truyền ta ca vang Tước Hiệu cao trọng sau đây:  

- Mater Ecclesiae! - Ora pro nobis. 

- Mother Of The Church!-  Pray for us  

-  Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh!

-  Cầu cho chúng con .

ÐTC Phanxico từ  năm 2018 đã cho ta mừng lễ Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh này ngay sau lễ Hiện Xuống hàng năm)

 

Vào năm 1995,  ÐTC Thánh Gioan Phaolo lại đã truyền ta ca vang thêm Tước Hiệu cao trọng sau đây song êm ái cho từng gia đình chúng ta

- Regina familiae!- Ora pro nobis. 

 - Queen of the family!  - Pray for us. 

-  Đức Mẹ là Nữ Vương gia đình chúng con!

- Cầu cho chúng con .

 

Khi viết chữ familiae/family  theo số ít, ÐTC Gioan Phaolo II muốn ta xin Nữ Vương Ðức Mẹ và thánh cả GiuSe cùng sống với từng gia đình chúng ta, cùng chia sẻ vui buồn với chúng ta. 

http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/Laurentanae.html

http://www.vatican.va/special/rosary/documents/litanie-lauretane_en.html

Bản Kinh Cầu kèm theo đã được cập nhật theo bản của Vatican .  Tuy nhiên các lời kinh kết thúc Kinh Cầu tùy theo Mùa chưa được dịch. Ước mong HÐGMVN lưu ý điều này

 

Lễ Mừng  Ðức Mẹ Loreto mới được thiết lập vào cuối tháng Mười, sách Kinh VN lại chưa cập nhật,  vậy khẩn thiết mong các cha xứ vì ích lợi mục vụ, và trong khi chờ đợi các đức cha chuẩn y,  thì theo Ý ÐTC Phanxico khẩn cấp cho phép đọc Kinh Cầu Ðức Mẹ Loreto sốt sắng với đầy đủ các tước hiệu ca tụng Ðức Mẹ trong bốn tuần lễ trước sau  ngày 10 Th 12 để chuẩn bị cõi lòng:

Mừng đón  (lần đầu) 

Ðại Lễ Ðức Mẹ Nazareth/ Loreto 10/Th12/2019;

Mừng đón Ðại Lễ Ðức Mẹ Tinh Trong: Hồn Luôn Tinh Tuyền và Xác Thân Hằng Trắng Trong 08/Th 12/2019;   và

Mừng đón Ðại Lễ Ðức Mẹ Guadalupê  Mexico 12/Th12/2019

...Xin mở file kèm Attach file

Ai còn có phúc hơn Mẹ sanh ra Chúa?
Luật sư Ng Công Bình
Giáo Hội  cho ta từ nay mỗi năm mừng thêm Một Ngày Lễ Mới là Lễ Ðức Mẹ Loreto vào ngày December 10.  Ðúng ra phải nói Ðức Mẹ Thánh Gia Nazareth nay được tôn vinh tại Loreto.  

Tại Nazareth  Thiên Thần Gabriel - theo lệnh Chúa Thánh Thần- từ trời cao đến gặp  Ðức Nữ Tinh Trong Maria- tại Nazareth xin Bà đồng ý làm Mẹ Chúa Cứu Thế, với lời chúc tụng  rằng: “Kính Mừng Maria, Bà thật Ðầy Ơn Phúc (vì) Ðức Chúa Trời Ở Cùng Bà” 

Nazareth  có Thánh Gia nơi Chúa GiêSu Bé Thơ , Ðức Mẹ và Thánh Cha Nuôi Giuse cùng chung sống. Thánh Gia hun đúc cho Chúa GiêSu lớn lên và trở thành Tin Mừng Lời Chúa và Ðấng Cứu Thế. Một  số di tích căn nhà Thánh Gia được di chuyển từ Nazareth về Loreto khoảng thế kỷ 13 dể giáo dân dễ kính viếng.  Tháng Mười năm nay, ÐTC Phanxico đến giảng Kinh Kính Mừng và dâng lễ tại Loreto bên cạnh bức tường mang nhũng viên gạch thánh GiuSe chọn xây được mang từ Nazareth về Loreto  dựng lại. 

Trong thánh lễ thứ  Bảy 12/Th 10 27, Mẹ Hội Thánh cho ta cùng đọc Câu LuCa 11:27-28 ca tụng Mẹ theo Bản Tin Mừng Nova Vulgata của  Mẹ Hội Thánh. Ta sẽ đọc lại câu này trong bài:  Luca 11:27 Khi Chúa Giêsu đang giảng dạy  thì giữa đám đông có một chị kia lên tiếng thưa với Người: 

          “Ðược chúc phúc thay cho lòng dạ (Mẹ Maria)  đã cưu mang Thầy; 

             được chúc phúc thay cho đôi vú (Mẹ Maria) Thầy đã bú mớm.

11:28 Chúa Giêsu đáp lại chị ấy: 

Cũng thực (quinimmo) được Chúa Trời ban phúc như thế !   

cho ai ai nghe Lời Chúa Trời   

và cũng thực được Chúa Trời ban phúc như thế 

cho ai ai noi giữ Lời Chúa Trời!   

Trong sắc lệnh thiết lập Ngày Lễ Ðức Mẹ Thánh Gia Nazareth LoretoÐTC Phanxico tuyên dương Ðức Mẹ là gương mẫu cho người biết lắng nghe Lời Chúa và noi theo Lời Chúa suốt cuộc đời dù chịu khổ đau như bị lưỡi dao đâm thấu trái tim như ông Simeon tiên báo. 

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

THÁNH GIA THƯƠNG YÊU CHÚC LÀNH CHO NHÂN LOẠI
Luật sư Ng Công Bình

LsNguyenCongBinh@gmail.com

Mọi năm cứ đến Tháng Mười thì chúng ta lại nghe câu chuyện Ðức Mẹ hiện ra sáu lần tại Fatima vào năm 1917 . Ðánh động nhất là lần thứ sáu ngày 13 Th. Mười năm 1917 . Hôm ấy,  một đám đông khoảng sáu bẩy chục ngàn người, nửa có lòng tin nửa có mặt vì hiếu kỳ, đã tề tựu tại cánh đồng Fatima mong chờ phép lạ xẩy ra ngày hôm ấy vì nghe Ðức Mẹ đã báo trước cho ba Em Bé Chăn Chiên là Lucia, và Phanxico.   Hiện tượng lạ đã xẩy ra.  “ Ðức Mẹ như cho phép “Mặt Trời “Nhẩy Múa trong khoảng 10 phút.”    

Dân chúng hoảng sợ và tuy có nhiều giải thích khác nhau song hầu hết cùng xác nhận rằng Mặt Trời như bi bứng ra và rơi xuống để cảnh báo mọi người phải  ăn năn trước khi cơn giận của Trời Cao giáng xuống thế giới đầy tội lỗi.

Song cái nhìn của chị Lucia lại khác hẳn. Theo lệnh  Ðức Cha địa phận,  Chị viết lại chuyện này trong cuốn hồi ký  “Fatima in Lucia's Own Words: The Memoirs of Sister Lucia, the Last Fatima Visionary”  “Ký ức của nữ tu Lucia” in năm 1976]

https://www.amazon.com/Fatima-Lucias-Own-Words-Visionary-ebook/dp/B00YUY3E0U 

Chị cho biết khi Ðức Mẹ đưa tay lên “ thì Ánh Sáng từ tay Ðức Mẹ phát ra chiếu lên Mặt Trời. Sau đó Ðức Mẹ cất mình lên và biến đi, song Ánh Sáng đó vẫn chiếu vào Mặt Trời  và lớn dần đến nỗi che lấp Mặt Trời.  Tuy nhiên Ánh Sáng đó rất hiền dịu không làm xốn con mắt.

Sau đó thì hình ảnh Thánh Gia được hiển hiện trên bầu trời.  Ðức Mẹ mỉn cười trong khi Chúa GiêSu Hài Nhi và Thánh GiuSe cùng ban phép lành cho Trái Ðất.

Xin nghe tiếp lời chú thích của chị Lucia (trang 182):  “Thưa Ðức Cha, đây là lý do mà con (Lucia)  hô lên cho người ta nhìn lên Mặt Trời:  Con không có ý bảo ai chú ý đến Mặt Trời đâu vì con đang vô ý thức rằng có ai bên cạnh song như có một động lực nào đó trong mình bỗng thúc đẩy con buột miệng nói như thế.”  

Mỗi phép lạ Chúa cho phép được thể hiện đều nói lên Tình Yêu của Chúa. Vậy xin gọi đây là  Phép Lạ Ánh Sáng. Chúa Thánh Thần đã cho Phép Lạ Ánh Sáng Mang Tin Vui Chúa Giáng Sinh xẩy ra trên bầu trời BêLem vao Ðêm Chúa GiêSu Giáng Sinh . Ánh Sáng vinh quang Chúa rạng ngời làm các mục đồng thoạt đầu kinh khiếp; song họ vui rủ nhau đến Hang Ðá đón nhận Chúa Cứu Thế và gặp Thánh Gia. Nay Ðức Mẹ , qua các thiên thần,  lại đem Ánh Sáng Hy Vọng cho Ba Trẻ Chăn Chiên và chúng ta tại Fatima là Bê Lem Mới để gặp lại Chúa GiêSu Thánh Thể và Thánh Gia của Ngài. Thánh Gia hằng thương yêu cầu nguyện cho chúng ta và Ðức Me muốn rằng chúng ta cũng phải nhớ thực hành Mệnh Lệnh Fatima,  cùng thương yêu nhau  và cùng cầu nguyện cho nhau, ít nhất là đọc Kinh Lạy Cha, Kính Mừng & Sáng Danh (qua tràng hạt Mân Côi)  và Lời kinh Fatima chính Ðức Mẹ ban: rằng  

“Lạy Chúa Giêsu, xin tha tội cho chúng con.

Xin cứu chúng con khỏi sa hỏa ngục,

xin đem các linh hồn lên thiên đàng,

nhất là những linh hồn cần đến lòng Chúa thương xót hơn.”

Xin mời đọc bài kế tiếp.  Xin cám ơn. 

...Xin mở file kèm Attach file

Này Con là “ÐÁ”.
Luật sư Ng Công Bình

Mừng Lễ Hai Ðại Thánh Pherô và Phaolo Tông Ðồ (29/6/19),  chúng ta cùng đọc Tin Mừng Matthêu và hát Lời Cầu cho Ðức Thánh Cha PhanXiCô. 
Song khi hát rằng “Xin Chúa
  đừng trao Người cho ác tâm quân thù ” 
nghe ra cách hành văn hơi tiêu cực và lạ tai. 
Có nên sửa lại không?

Sau đây xin thử một đề nghị cho câu mới để ta hát cầu cho ÐTC:  

“ÐƯỢC KIÊN CƯỜNG TRƯỚC ÁC TÂM QUÂN THÙ “

Mừng Lễ Hai Ðại Thánh Pherô và Phaolo Tông Ðồ 2019
LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Ngày Ðức Mẹ Chữa Lành Bệnh Nhân Toàn Thế Giới
Luật sư Ng Công Bình
Mừng  Lễ Ðức Mẹ Lộ Ðức (11 Th Hai)

Xin cùng hát KINH HÃY NHỚ  

Lễ Ðức Mẹ Lộ Ðức 11 Th. Hai chúng ta mừng cũng được  gọi là Ngày Ðức Mẹ Chữa Lành Bệnh Nhân  Toàn Thế Giới do thánh Gioan PhaoLo thiết lập năm 1992. Ðức Mẹ Hằng Cứu Giúp những kẻ yếu đuối khổ đau tinh thần cũng như thân xác chậy đến với Mẹ. Ðức Mẹ luôn cầu bầu xin Chúa chữa lành họ tại mọi nơi nhất là tại Lộ Ðức và những địa điểm Ban Ơn khác trên thế giới. Chúng ta cùng nguyện cho nhau như sau (như trong Kinh Fatima, xin quảng đại đổi chữ 'CON'  số ít sang chữ "CHÚNG CON" số nhiều)

Lạy Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ rất nhân từ.  Xin hãy nhớ xưa nay chưa từng nghe có người nào chạy đến cùng Đức Mẹ xin bầu chữa cứu giúp mà Đức Mẹ từ bỏ chẳng nhậm lời.

Nhân vì sự ấy, chúng con hết lòng trông cậy than van chạy đến sấp mình xuống dưới chân Đức Mẹ là Nữ Đồng Trinh trên hết các kẻ đồng trinh, xin Đức Mẹ đoái đến chúng con là kẻ tội lỗi.

Lạy Mẹ là Mẹ Chúa Cứu thế, xin chớ bỏ lời chúng con kêu xin, một dủ lòng thương và nhậm lời chúng con cùng. Amen.

Sau đây là bài hát đơn sơ  KINH HÃY NHỚ dựa theo nhạc của Giáo Hội (bài Salve Mater Misericordiae) để chúng ta cùng dâng lên Mẹ.

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Cùng hò lơ: Ðây Ðiều Răn Mới của Thầy
Luật sư Ng Công Bình

Cùng hò lơ 

Ðây  Ðiều  Răn Mới của Thầy

 Xin mời hát Lời Chúa theo điệu  ‘hò lơ ’ Cha Rồng Mẹ Tiên để lại trong dịp họp mặt mừng xuân, chung vui đám cưới v. v… Xin cẩn thận vì ai đang buồn mà hát bài này sợ sẽ bị… vui,  và có thể đau tay vì vỗ tay hơi nhiều. 

Xướng Ðây  Ðiều  Răn Mới của Thầy:        

Tất cả:  Ðây  Ðiều  Răn Mới của Thầy         

Xướng Yêu nhau  – tha thứ - 

Tất cả: Yêu nhau  – tha thứ -  Ali hò lờ 

Xướng như  )  Thầy thương yêu 

Tất cả: * * vỗ tay vỗ tay theo nhịp * *)  

Hò *lơ  /   ho -ó-* lơ *   

Lắng   tai * nghe    tiếng- í   * ai                               
đang hò   ò  lờ * Hò *lơ  /   ho -ó-* lơ
 

Tất cả: ( Ðổi Hò *lơ  /   ho -ó-* lơ  sang )

Àl -lê -lu - í – a  

Sống yêu thương thư -ứ   tha

như Lời Thầy truyền .   Àl-  lê-   lu   í   a

...Xin mở file kèm Attach file

CÒ LẢ THỨ THA
Luật sư Ng Công Bình

Mừng Xuân, xin mời hát Lời Chúa theo tình tự điệu CÒ LẢ dân ca Lạc Việt.
Giọng nam:

Chúa đòi à đòi tha thứ - ứ , thứ thương yêu:

Bao nhiêu à nhiêu cho đúng ớ  ?

bao nhiêu là nhiêu, cho vừa? nàng nàng ơi –a!


    
Giọng nữ: 

Bẩy mươi lần bẩy nhớ chưa ? 
                           
   
Bẩy mươi lần bẩy, mới vừa Ý Cha!

Tất cả:

Tình-tinh tính tang - àng ,   tang- à - tính ì tình ì

ơ  nàng rằng, anh  a chàng ơi ời [nghỉ]

Rằng có - ó  biết l à    bi-i-iết  hay-chăng -
  

Rằng có -ó nhớ là  nhớ ớ ớ hay-chằng ? ↘↘ [nghỉ]
LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

CHÚA GIÊSU BAN NƯỚC RỬA CHO CHÚNG TA TẠI SÔNG JORDAN
Luật sư Ng Công Bình

LsNguyenCongBinh@gmail.com

Chúa GiêSu đã ban Nước Rửa, vì thế trước khi về trời, Chúa GiêSu truyền lệnh cho các môn đồ của Ngài " Các con hãy đi khắp thiên hạ rao giảng Tin Mừng cho mọi thụ tạo. 16 Ai tin cùng chịu Phép Rửa thì sẽ được cứu, còn ai thật lòng không tin thì sẽ bị luận tội.  

Song Tin Mừng không ghi rõ Chúa lập Phép Rửa ngày nào. Vậy theo Phúc Âm kể thì  phải chăng hôm gặp gỡ Thánh Gioan tại Sông Jordan :

(A) Chúa GiêSu đã chỉ xin Nước Rửa từ tay của  Thánh Gioan Tiền Hô?

HAY (B)  CHÚA GIÊSU XIN PHÉP CHÚA CHA CHO  NGÀI LẬP PHÉP RỬA ÐỀ BAN NƯỚC MANG ƠN SỐNG MỚI TRONG THÁNH THẦN VÀ ƠN THA TỘI CỦA CHÚA CHA CHO CHÚNG TA ?

Nói rộng hơn : Chúa GiêSu xin CHA ban  Nước Rửa.  Chúa CHA đoái nghe và thuận ban Nước với Ðầy Tràn Ơn Thánh Thần.  Từ tay của Thánh Gioan,  Nước được đổ tràn trước hết trên Thân Thể Vật Chất  Của Chúa do Ðức Maria sinh ra để thánh hóa trọn vẹn chuẩn bị Thân Thể Vật Chất  ấy của Con Người  mà là Chúa cũng là Người Ðầu Tiên được Sống Lại để loài người được theo chân Ngài mà sống lại theo. Nước được Thánh Thần thánh hóa từ đấy vì được chẩy qua Thân Thể Chúa GiêSu và được chẩy ra trên Ðất;  nay được cho đổ tràn trên từng người chúng ta tin cùng chịu Phép Rửa để ta được Tha Tội, xứng làm Con Cái của CHA như GiêSu Con CHA , và được ơn Sống Lại và Sống Mãi Bên CHA.

Tôi chọn (B)

  ...Xin mở file kèm Attach file

SÁNG DANH THIÊN CHÚA TRÊN TRỜI! BÌNH AN XUỐNG CHO NHÂN TRẦN! (LUCA 2:14)
Luật sư Ng Công Bình

 

1.  Chúng ta quen  hát  Kinh Vinh Danh  trong Thánh Lễ tiếng Việt rằng:

Vinh danh Thiên Chúa trên trời

Bình An dưới thế cho người  thiện tâm ,


 2.  Song chúng ta cũng được nghe hát tại nhiều nhà thờ khác rằng:

Vinh danh Chúa Cả trên trời

Bình An dưới thế cho người Chúa thương

 
3  Hội Đồng Giám Mục Ý, ngày 12 đến 15 tháng 11, 2018  đã đổi bản dịch cũ tiếng Ý  rằng:   

“Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời

và bình an dưới thế cho người thiện tâm”  ,

 

và cho giáo dân Ý đọc theo hướng mới rằng :

“Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời cao

và bình an dưới thế cho người Chúa thương”.

4.   Và chúng ta cũng lại hát  rằng: 

 Sáng Danh Thiên Chúa trên trời!  Bình An cho khắp nhân loại.

                  Sáng Danh Thiên Chúa trên trời! Bình An xuống cho nhân trần


 Ta chọn câu số 1 hay 2  hay 3 hay 4? Một số anh chị không khỏi không thắc mắc. Ta chọn câu nào?  KÍNH CHÚC LỄ GIÁNG SINH VUI TƯƠI LsNguyenCongBinh@gmail.com

 

...Xin mở file kèm Attach file

LẠY CHA TRỜI CỦA ÐOÀN CON DƯỚI THẾ (1-A)
Luật sư Ng Công Bình
Kinh Lạy CHA- tiếng Jrai được dịch theo Kinh Pater Noster trong Nova Vulgata của Mẹ Hội Thánh.

LsNguyenCongBinh@gmail.com

Xin cảm tạ các hồi âm cho Bài 1 về câu chót Kinh Lạy CHA bản Nova Vulgata’  của Mẹ Hội Thánh đã cho sửa lại:

 

Câu:   sed libera nos a malo  - Xin CHA cứu chúng con cho khỏi sự dữ.

từ nay Mẹ Hội Thánh đã cho đọc là: 

sed libera nos a Malo  - Xin CHA cứu chúng con cho khỏi Quỷ Dữ

 

lời nguyện tiếp theo đọc trong từng Thánh Lễ rằng:

[Linh Mục]  Lạy Chúa , xin cứu chúng con khỏi mọi sự dữ,

xin đoái thương cho những ngày chúng con đang sống được bình an.

Nhờ Chúa rộng lòng thương cứu giúp,

Chúng con sẽ luôn luôn thoát khỏi tội lỗi  và  được an toàn khỏi mọi biến loạn,

đang khi chúng con mong đợi niềm hy vọng hồng phúc,

và ngày trở lại của Chúa Giêsu Kitô, Đấng Cứu Độ chúng con 

[Cộng đoàn]  Vì vương quyền, uy lực và vinh quang

là của Chúa đến muôn đời. Amen

 

Theo nhiều anh chị thì khi đọc riêng Kinh Lạy Cha, ta  cũng phải đọc như thế để cầu xin Chúa ban bình an và bảo vệ ta khỏi  Quỷ Dữ và Mọi Sự Dữ.   Sau đây là một hồi âm quý hóa từ ộng Bạn Vàng là Cha Giuse Trần Sĩ Tín, Dòng Chúa Cứu Thế : Từ năm 1969, Cha Giuse Tín, cùng với ba linh mục Dòng Chúa Cứu Thế khác đã hy sinh cả cuộc đời để sống giữa anh chị em Jrai, Pleiku  mang Ðức Tin cho họ.  Nhờ Ơn Chúa, Cha đã rửa tội cho hàng ngàn người  Jrai; đặc biệt là Cha đã dịch Tân Ước cho anh chị em người  Jrai  theo  bản gốc Nova Vulgata của Mẹ Hội Thánh. Nay cha mời chúng ta cùng đọc Kinh Lạy Cha với anh chị em này.  Xin cung kính cảm phục. 

...Xin mở file kèm Attach file

Kinh KÍNH MỪNG đã được viết trong sách Giuđitha - Cựu Ước
Luật sư Ng Công Bình

Câu Giuđitha 13:19-20 (trong Cựu Ước )  là Kinh Kính Mừng ngắn  ca ngợi Ðức Mẹ Maria là con gái Thiên Chúa Tối Cao, đã được Chúa chúc phúc trên tất cả mọi người nữ sinh ra ở gian trần. Giuđitha (13:19-20) được Mẹ Hội Thánh dùng làm bài Ðáp Ca Lễ Ðức Mẹ Guadalupê.

  Ta chúc tụng Ðức Mẹ rằng: “ Virgo virginum”  quen dịch rằng:

 

  “ Rất Thánh Nữ đồng trinh (Virgo)  trên hết các k đồng trinh (virginum).”

 

  Dịch lỏng lẻo quá!  Sao ta biết là Ðức Mẹ đồng trinh hơn các phụ nữ đồng trinh khác?  Nghe chẳng thuận tai chút nào!

...Xin mở file kèm Attach file

Lạy CHA TRỜI của đoàn con dưới thế (2)
Luật sư Ng Công Bình

Mở đầu Kinh Lạy Cha, Chúa GiêSu dạy chúng ta cùng nhau âu yếm gọi  Chúa CHA là: Pater Noster , qui es in coelis

Lạy CHA của chúng con , Cha ở trên cõi trời

vì chúng ta được CHA chọn cùng làm con cái của CHA nên cùng là anh chị em với nhau.  (Eph 1:5) Chúa GiêSu dạy ta tin CHA là nguồn Thánh Thiện nên khi được phúc làm con CHA thì chúng ta cũng sẽ được  CHA cho immaculati et sancti  như và nhờ Chúa GiêSu và Ðức Mẹ:  

CHA ÐÃ CHUẨN BỊ BƯỚC #1 : Vì thương yêu chúng ta nên theo THÁNH Ý,  CHA đã muốn Chúa GiêSu Con Một CHA là Ðấng Thánh và là Con Chiên Tinh Trong ban Mình Máu Thánh để chúng ta được thánh thiện (sancti) và tinh trong (immaculati). -Vâng! CHA đã sai GiêSu xuống thế làm người.  Sống với Chúa cả đời, thánh Phero hiểu,  tin và xác quyết trong thư 1Phero:18-19 rằng: 18Xin anh chị em hiểu cho rõ anh chị em được cứu chuộc khỏi đời sống hư hỏng từ tổ tiên không bởi những vật hay hư nát như vàng bạc 19song anh chị em được cứu chuộc bằng chính Máu Châu Báu, của Con Chiên Tinh Trong (immaculati), vô  tì vết (incontaminati) , là Ðức Kitô. “

CHA ÐÃ CHUẨN BỊ BƯỚC #2 . ÐMình Máu Thánh Cứu Chuộc loài người  được mang xuống trần thì Chúa CHA, và quyền năng của Chúa Thánh Thần đã nhờ một thiếu nữ tên Maria cộng tác. Maria đã được CHA cho thánh thiện và tinh trong  sancta et immaculata. để xứng đáng cưu mang và làm Mẹ Chúa Cứu Thế.  Ðức Nữ Maria tỏ mình như sau với chị Bernadettte tại hang đá Lộ Ðức, ngày March 25, 1858 là ngày hàng năm ta mừng Lễ Mẹ được Truyền Tin cưu mang Chúa:

 

            ‘QUE SOY ERA IMMACULADA CONCEPTIOU 

 [diễn dịch] Tôi, MARIA, là (ERA) người (QUE)  được CHA thương ban cho ơn immaculada tinh trong khỏi mọi tội lỗi từ phút giây vừa được  CHA cho đầu thai làm người

 

Lời Ðức Mẹ nói được ghi khắc trên chính  hòn đá Ðức Mẹ đã đứng khi hiện ra. Ta quen miệng xưng tụng Ðức Mẹ immaculata vô nhiễm không mắc tội tổ tông thì đúng song chưa trọn vẹn vì mới nói được nửa câu; xin nói thêm cho trọn là Ðức Mẹ còn được ơn immaculata  linh hồn và thân xác suốt đời hằng tinh trong chẳng hề vướng mắc cả mọi tội riêng theo lời ÐTC Pio XII đã tuyên phán. Lời ngài tuyên bố tuy không mang hình thức ban bố một tín điều thắt buộc song nói rõ một sự thật mà lý trí đòi ta tin như vậy.

...Xin mở file kèm Attach file

LẠY CHA TRỜI CỦA ÐOÀN CON DƯỚI THẾ (1)
Luật sư Ng Công Bình

 

 

 Kinh Lạy CHA- PATER NOSTER

Trong Quyển Nova Vulgata là Bản  Sách Thánh Mới – của Mẹ Hội Thánh 

Phúc Âm Matthêu ghi Kinh Lạy CHA theo  Lời Dạy của chính Chúa GiêSu như sau  (Matthêu 6-9-13)

Mattheu 6: 9 Sic ergo vos orabitis:
Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum,
10 adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
11 Panem nostrum supersubstantialem
 

da nobis hodie;
12 et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
13 et ne inducas nos in tentationem,
sed libera nos a Malo.
 

    [NovaVulgata viết hoa chữ Malo]

-------------------------------------------------

9 Các con hãy cầu nguyện như sau:

Lạy CHA chúng con, CHA ở trên trời,

chúng con nguyện danh CHA cả sáng,

10 Nước CHA  trị đến,

Ý CHA thể hiện

dưới đất cũng như trên trời.

11 Xin CHA cho chúng con hôm nay

lương thực hằng ngày;

12  và tha nợ chúng con, như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con;

xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ;

13 nhưng cứu chúng con

cho khỏi Quỷ Dữ .

[xin tạm dịch Malo Ma Quỷ sự dữ.]

 Bản LỜI CHÚA NOVA VULGATA một Ơn lớn lao Chúa Thánh Thần thương ban cho Hội Thánh.  LỜI CHÚA luôn là MỘT chẳng đổi thay, nhất là Lời KINH LẠY CHA do chính miệng  Chúa Cứu Thế ban  song Lời KINH trong Bản  Phổ Thông Cổ- Vulgata ta đã dùng hơn 1500 năm nhờ công thánh Jerome, tuy đã được hiệu đính vài lần- vẫn còn đôi chỗ không trình bầy đủ rõ nghĩa của Lời, chấm phẩy không đúng chỗ, lại đánh số câu sơ  sót làm Lời bị hiểu lệch lạc cắt xén cho nên NAY Bản Cổ-Vulgata được Mẹ Hội Thánh canh cải lại toàn bộ cho rõ ràng khúc chiết hơn, và ban hành năm 1979  & 1986 -  qua công sức Ba Vị Chủ Chăn: Thánh Phaolo VI,  thánh Gioan Phaolo II và ÐTC Benedicto XVI.   ...Xin mở file kèm Attach file

Chúa chữa lành bé gái Dân Ngoại thành Tyrô xứ Lebanon (Marco 7:24-30)
Luật sư Ng Công Bình

 Kính xin Quý Cha và Quý Anh Chị nhất là con cái Nhà An Phong thân mến  cùng đọc bài Tin Mừng sau đây là Quà Xuân Năm Con Chó. Một người mẹ xin Chúa chữa lành con gái bị chứng giao động tinh thần. Chúa thương mến các em bé. Chúa đến tận thành Tyrô chữa lành em gái này.  Em có lũ chó con dễ thương mà Chúa dùng làm hình ảnh khích lệ Ðức Tin khi mẹ em cầu nguyện. Chúa phán, như được nghe dịch: Hãy để con cái ăn no nê trước đã; vì không lẽ lấy bánh của con cái quăng cho chó ”. [ "đồ chó" là từ ngữ miệt thị nặng nề một người thấp hèn hay tội lỗi  (Matt 7:6, 2 Pet 2:22...) Xin quý vị góp ý; theo tôi thì Chúa chẳng hề mắng ai là “đồ chó”.  Chúa dùng chữ chó con catellis song ta đọc sai ra chữ chó  dữ, đồ chó canes.] Năm Mới, khi ta cầu chúc cho nhau mọi điều lành thì chính là ta cùng tin tưởng và cùng cầu xin Chúa ban xuống mọi Ơn Lành

 

Mừng Xuân Mậu Tuất

  LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Lời Ðức Mẹ Xưng Danh «IMMACULADA» xin đề nghị ca vang là ÐỨC NỮ HỒN XÁC MÃI MÃI HẰNG TINH TRONG [BÀI SỐ 2]
Luật sư Ng Công Bình

Ðức Mẹ đã mỉn cười xưng Danh với cô Bernadette tại Lộ Ðức:

‘QUE SOY ERA

IMMACULADA COUNCEPCIOU

‘Ta là Mẹ IMMACULADA Tinh Trong’
 

hay nói nôm na đầy đủ hơn

 

Ta là Người được CHA TRỜI thương cho IMMACULADA,

mãi mãi hằng Tinh Trong:   

  • HỒN    Tinh Trong trọn vẹn–

  • XÁC     cũng trọn vẹn Tinh Trong –  

chẳng hề vướng mắc tội tổ truyền và tội lỗi riêng nhơ uế,

kể từ phút giây đầu tiên khi CHA TRỜI cho Ta, Virgo MARIA,

được đầu  thai trong bụng mẹ để làm người sống trên trái đất này.

 

Mẹ chọn đúng ngày 25 Th Ba năm 1858 để xưng Danh vào khoảng trước 12 giờ trưa là giờ các nhà thờ gióng chuông nguyện Kinh Truyền Tin. Ðó cũng là ngày hàng năm Mẹ Hội Thánh cho ta mừng  lễ thiên thần Gabriel Truyền Tin cho Ðức Mẹ; và Ðức Mẹ đã Xin Vâng để Hồng Ân Cứu Chuộc được thể hiện và Chúa Con Ðã Khởi Sự Làm Người Khi Ðược Cưu Mang trong cung lòng  cực tinh cực sáng cực trong cực sạch của Ðức Mẹ.    

 

Với lòng yêu mến Mẹ, tôi đã xin quý vị mọi người cùng góp ý  để ta nương nhau mà ca vang danh hiệu IMMACULADA  cho đúng tiếng Việt, và cũng cho thật đơn sơ giản dị để trẻ em có thể hiểu được dễ dàng. Mong  ông bà anh chị góp ý cùng tìm chữ đúng hơn, hay hơn.  XIN CẢM TẠ MỌI ÐÓNG GÓP. Xin tiếp tục và mong chúng ta sớm cùng tìm được chữ đúng nhất, hay nhất để ca ngợi Ðức Mẹ.  

 

Phần riêng tôi, nay xin phép nói rõ hơn phần đóng góp và cũng xin ghi lại hàng chữ Nôm  theo chữ nghĩa mà hai cuốn tự điển tiếng Việt của Cha giáo học giả Anton Trần Văn Kiệm (1920-2012)  và Cha Thánh Philipphê linh mục tử đạo Phan Văn Minh (1815-1853) ban cho. Cũng để đặc biệt ghi ơn Hai Ngài dạy ta nói tiếng Việt. Xin tạm dịch là:


 

Ðức Mẹ IMMACULATA

Hồn  + Xác Mãi Mãi  Hằng   Tinh Trong’

 

[viết theo chữ Nôm] 魂+殼 買 買 恒 晶 冲

 

 LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Ta nên ca tụng ÐỨC NỮ MARIA IMMACULATA TINH TRONG hay ÐỨC NỮ VIRGO ÐỒNG TRINH? [BÀI SỐ 1]
Luật sư Ng Công Bình
 

Năm 1858, Ðức Mẹ được phép CHA Trời âu yếm mang Ơn Chúa Chữa Lành đến cho loài người , qua chị Bernadette, tại Hang Ðá Lộ Ðức, nhất là để nhắc chúng ta ăn năn tội, siêng năng cầu nguyện và luôn cố gắng sống đúng Tin Mừng Lời Chúa. Ðức Mẹ hiện ra tổng cộng 18 lần. Ðến lần hiện ra thứ 17 [ngày 7 April 1858] vì Ðức Mẹ chưa xưng Danh nên người ta tò mò bảo Bernadette cầm sẵn giấy bút xin Mẹ viết ra  Danh của mình. Ðức Mẹ đã mỉm cười đáp:

 

‘QUE SOY ERA IMMACULADA COUNCEPCIOU

‘Ta là Mẹ IMMACULADA Tinh Trong’

hay nói nôm na đầy đủ hơn

 

Ta là Người được CHA TRỜI

thương cho IMMACULADA, mãi mãi hằng Tinh Trong:   

  • HỒN    Tinh Trong trọn vẹn–

  • XÁC     cũng trọn vẹn Tinh Trong –  

chẳng hề vướng mắc tội tổ truyền

và tội lỗi riêng nhơ uế,

kể từ phút giây đầu tiên khi CHA TRỜI cho Ta, Virgo MARIA, được đầu  thai trong bụng mẹ để làm người sống trên trái đất này.


Trải qua nhiều thế kỷ ta quen ca tụng Ðức Mẹ là Thánh Nữ Ðồng Trinh song  nay có nên thêm tước hiệu Rất Thánh Ðức Mẹ Immaculada Hồn Xác Hằng Tinh Trong  như chính Ðức Mẹ tự xưng hay không? Phải chăng hai tước hiệu cao trọng  thực ra đi liền với nhau thành Một?

...Xin mở file kèm Attach file

NHẬN XÉT VỀ CÁCH DỊCH CHỮ ANGARIANT TRONG MARCÔ 15,21
Gs. Phan Văn Phước
Có người dịch chữ Hylạp ''γγαρεύουσιν'' (angareuousin) và chữ Latinh ''angariant'' trong tiểu đoạn (verset) ở Marcô 15,21 ra nghĩa nầy: ''nhờ'' hay ''được nhờ''! Vậy, tôi xin chân thành nhận xét:

Anh Simon bị ép hay tự nguyện giúp vác Thánh Giá Chúa?
Luật sư Ng Công Bình

Theo Thánh Ý Chúa CHA, Chúa GiêSu phải tự vác Cây Chuộc Tội là Thánh Giá làm bàn thờ tự hiến đến tận Ðiểm Hẹn Núi Sọ. Song Thánh Giá nặng quá nhất là Chúa đã bị đánh đập nhừ tử nên Chúa vấp ngã nhiều lần. Simon chẳng quen biết Chúa song không sợ lính đâm chết đã can đảm nhẩy xổ ra. Một tay anh nâng cây Thánh Giá, tay kia anh dìu Chúa lên. Chúa đáp trả Simon bằng một nụ cười cám ơn chân thành tuy méo mó và cho anh giúp vác phụ phía sau để Cây Chuộc Tội được chính GiêSu khiêng tới Ðiển Hẹn.  

Anh  Simon không gặp  một GiêSu uy nghi từng làm phép lạ cho cả 5000 người ăn, từng cho người chết Lazaro sống lại … …mà chỉ thấy một GieSu với một thân hình tiều tụy bê bết máu và sắp bị đóng đinh chờ chết.  Như Ba Vua xưa kia, cùng đại diện cho Dân Ngoại được thiên thần sáng láng như ngôi sao hướng dẫn biết tìm đến thờ lạy Chúa Con Nhập Thể Giáng Sinh thì Simon người ngoại nay được kéo đến chứng kiến Thiên Chúa GiêSu chấp nhận Khổ Nạn, Cái Chết và  Tình Trạng Tự Hủy để chuẩn bị Sự Sống Lại cho chính Chúa và cho chúng ta loài người theo Thánh Ý Chúa CHA.  

Một số người tin rằng bọn lính bỗng nhiên tử tế thương hại Chúa nên đã cưỡng  ép anh Simon vác thập giá  cho Chúa. Không! Tử tội GiêSu phải bị đóng đinh mà chết nên phải tự vác thập giá  và nếu chẳng may chết dọc đường thì đã đáng tội chết rồi. Ðám lính vô trách nhiệm.  Bởi thế sau khi thấy Chúa đã chết thì họ không phải theo luật  đập gẫy hai chân để giục tội nhân mau chết.  Dù sao xin hỏi Simon tự nguyện giúp Chúa vác Cây Chuộc Tội hay không?  LsNguyenCongBinh@gmail.com

...Xin mở file kèm Attach file

Chúng con trông cậy Rất Thánh Ðức Mẹ Chúa Trời
Luật sư Ng Công Bình

Giáo dân thời xa xưa đã biết chạy đến cùng Ðức Mẹ trong cơn gian nan khốn khó để xin Ðức Mẹ cầu bầu. Lời nguyện trên dịch từ kinh SUB TUUM tiếng  Latinh được Mẹ Giáo Hội truyền lại.  

SUB TUUM praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix.     Nostras deprecationes ne nos despicias in necessitatibus  nostris , sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen..  

...Xin mở file kèm Attach file

TÔNG HIẾN KHO BÁU KINH THÁNH – SCRIPTUARUM THESAURUS
Lm. Phanxicô Xaviê Hoàng Đình Mai (chuyển ngữ)

GIOAN-PHAOLÔ, GIÁM MỤC

TÔI TỚ CÁC TÔI TỚ THIÊN CHÚA

ĐỂ LUÔN LUÔN GHI NHỚ

TÔNG HIẾN

KHO BÁU KINH THÁNH

BẢN PHỔ THÔNG MỚI

ĐƯỢC CÔNG BỐ LÀ “MẪU MỰC” VÀ ĐƯỢC BAN HÀNH

NÀY LÀ MÌNH MÁU THẦY ÐƯỢC 'tradebatur' TRAO BAN NGÀY NGÀY TỪ CHA TRỜI VÀ CHÚA THÁNH THẦN CHO ANH CHỊ EM (1Cor 11:23-29)
Luật sư Ng Công Bình

Xin đọc thơ 1Côrintô 11:23-24 theo Nova Vulgata. Mục đích và cung cách Chúa GiêSu Dâng Thánh Lễ Ðầu Tiên được chính Chúa truyền lại cho Thánh Phaolo. Chúa dạy qua thánh Phaolo trong thơ 1Côrintô 11:23-29 rằng không chỉ riêng một mình Chúa GiêSu mà chính cả Chúa CHA và Chúa Thánh Thần cùng với Ngài thương lập ra Phép Thánh Thể để Ba Ngôi cùng hằng ' tradebatur -trao ban Mình Máu Chúa là Của Ăn Linh Thiêng, không chỉ cho Ðức Maria Tinh Trong, các tông đồ và các môn đệ có mặt trong Thánh Lễ Ðầu Tiên Chúa GiêSu Dâng , mà còn tiếp tục tradebatur hằng luôn mãi mãi thương trao ban ngày ngày Mình Máu Chúa qua từng Thánh Lễ, trên mọi bàn thờ, để cho mọi người muôn thế hệ thuộc Dân Chúa chọn được nuôi sống bằng Thánh Thể, chờ ngày toàn thể Ðoàn Chiên chúng ta được Vượt Qua Cõi Chết bước vào Nước Trời của Chúa CHA là Cõi Sống Ðời Ðời.
LsNguyencongBinh@gmail.com 

...Xin mở file kèm Attach file

MARIA và GIUSE ÐÃ XIN VÂNG Bài1-A Tin Mừng LuCa 1:26, 27 &28 đoc theo Bản Nova Vulgata
Luật sư Ng Công Bình
 Theo hai câu LuCa 1:26&27, như nghe đọc trong nhà thờ,  thì phải chăng Thánh GiuSe đã hỏi cưới  Ðức Nữ trước khi  Ðức Nữ được Truyền Tin? Sự thật như thế chăng? SAI .  Cần đọc hai câu này theo văn phạm Nova Vulgata hướng dẫn rằng: Chúa sai thiên thần đến báo tin Ðức Maria sẽ cưu mang Chúa Con Cứu Chuộc;  và cũng để chuẩn bị cho Nàng chung trách nhiệm với Thánh GiuSe lập Gia Ðình Thánh để sẵn sàng nghênh đón Chúa Con Giáng Thế. MARIA và GIUSE ÐÃ CÙNG XIN VÂNG THÀNH LẬP GIA ÐÌNH THÁNH ...Xin mở file kèm Attach file

Tin Mừng Mattheu đoc theo Bản Nova Vulgata - Bài 1: Mattheu 1:18 - GiuSe đã được cho biết rõ ràng về Gốc Nguồn Bào Thai Chúa GiêSu trước khi làm đám hỏi với Ðức Nữ.
Luật sư Ng Công Bình

Theo các bản dịch rất quen thuộc  thì Phúc Âm Matthêu 1:18-25 cho ta thấy Thánh GiuSe trước khi lập hôn thú với Ðức Nữ, đã không được Trời Cao cho hiểu rõ vai trò của Ngài cách tường tận nên Ngài bị hoang mang, nghĩ đến xé hôn thú(!).  Thật như thế hay ta đọc Lời Chúa thiếu sót nên dịch sai? Các bản dịch dù sao đã gây cho ta hoang mang. Ðiều đáng mừng là nay chúng ta đã có NOVA VULGATA Bản Kinh Thánh Mới do Mẹ Hội Thánh ban (1979 & 1986). Ðồng tác giả cuốn này là ba Ðức Chủ Chăn Thánh Phaolo VI, Thánh Gioan Phaolo II & ÐTC Benedicto XVI. Mọi hiểu sai đã được Nova Vulgata đánh tan

...Xin mở file kèm Attach file

Thánh Gioan Tiền Hô 'hiểu biết' về Chúa GiêSu đến đâu? Thắc mắc về chữ "BIẾT" \ nghe trong Tin Mừng Chúa GiêSu (1)
Luật sư Ng Công Bình
  

Sau thánh lễ tuần qua [Thứ II Mùa Thường Niên] có một anh cho biết anh chưng hửng [và có thể nhiều người cùng nghĩ như anh] vì anh chỉ kịp nghe trong Phúc Âm rằng thánh nhân tuyên bố 2 lần: " Tôi đã không biết Ngài -

Thắc mắc:  Vậy thánh Gioan chẳng biết gì về Chúa GiêSu hay sao?

Anh tự hỏi : Nếu thánh Gioan đã chẳng biết gì về Chúa GiêSu, sao ông dám làm chứng đanh thép và dõng dạc về Ngài rằng: 34 Tôi,  Gioan, đã thấy và tôi xin  làm chứng:

"Chính Ngài đây là Con Thiên Chúa.             

Đây Chiên Thiên Chúa,

đây Đấng Gánh Tội Trần gian.

Nửa tin nửa ngờ, anh nghĩ rằng thánh Gioan quả thật phải được đầy ơn Thánh Thần soi sáng để nói lên câu tuyên xưng ấy, mà nay Mẹ Hội Thánh truyền cho vị chủ tế lặp lại trong mỗi thánh lễ để giúp chúng ta mạnh tin hơn và mời gọi chúng ta tiến lên đón nhận Thánh Thể Chúa rằng:  Phúc cho ai được mời đến dự Tiệc Chiên Thiên Chúa.

Song nếu thánh Gioan đã chẳng biết gì về Chúa GiêSu tức không được soi sáng đầy đủ, thì giá trị lời chứng của ông đáng tin đến đâu?  Ta thấy các bản dịch danh tiếng, kể cả của Công Giáo như New Bible of Jerusalem hay USCCB…, đều dịch như thế. Ta hoang mang. Xin cám ơn anh N đặt câu hỏi và chúng ta tạm đặt mọi bản dịch sang một bên, vì nay ta đã có bản Nova Vulgata Mẹ Hội Thánh ban.

...Xin mở file kèm Attach file

Bài học cây vả
Luật sư Ng Công Bình
 

NOVA VULGATA

EVANGELIUM

SECUNDUM MARCUM 

TIN MỪNG NOVA VULGATA

THEO MARCÔ

- Chương 11– Chúa CHA Ðầy Lòng Thương Xót Loài Người


 

Xin cám ơn Quý Cha và anh chị đã đặt câu hỏi và cho ý kiến để bản dịch chương MarCo 11 được hoàn chỉnh hơn.

Một vị đã đặt vấn đề khá rõ:  " Chúa Giêsu có lạm dụng quyền năng và xử sự vô lý không? Thật vậy, Tin Mừng nói rõ ràng là chưa tới mùa vả;  Chúa Giêsu không tìm thấy trái nào trên cây thì đó là chuyện đương nhiên. Thế tại sao Ngài lại nguyền rủa cây vả? Phải chăng Ngài hơi nóng tính?"
 

Chiếu theo nguyên bản Nova Vulgata xin đề nghị chúng ta cùng góp ý duyệt lại một số điểm có lẽ trước đây ta đọc theo nghĩa quá rộng là Chúa giận mà chúc dữ cho cây vả vô tội trong khi nó chẳng may chết khô cách tự nhiên. Theo thiển ý,  Chúa dùng cây vả chết khô này làm bài học về Lòng Thương Xót Bao La của Chúa CHA và xin ta hãy theo đó mà thứ tha cho nhau. Ðặc biệt Năm Nay là Năm Thánh Mừng Lòng Thương Xót, chúng ta hãy như cây vả cố gắng nở ra vài trái mang thương yêu tha thứ cho nhau tuy còn xanh non. 

Chúa cũng lấy cây vả trổ lá làm báo hiệu tượng trưng cho  Ngày Thế Mạt.  

Tuy chỉ bàn theo văn phạm song vấn đề đụng chạm đến thần học nên xin các cha thêm thắt cho.  Chương MarCo 11M2 này thay cho bản dịch cũ. Chân thành cám ơn.

 

LsNguyenCongBinh 

...Xin mở file kèm Attach file

Bản dịch Kinh Thánh Chương 16 Kết Thúc Marco theo Nova Vulgata
Luật sư Ng Công Bình
...Xin mở file kèm Attach file

Bản dịch Kinh Thánh Chương 15 Marco theo Nova Vulgata
Luật sư Ng Công Bình
...Xin mở file kèm Attach file

Bản dịch Kinh Thánh Chương 14 Marco theo Nova Vulgata
Luật sư Ng Công Bình
...Xin mở file kèm Attach file

Bản dịch Kinh Thánh Chương 13 Marco theo Nova Vulgata
Luật sư Ng Công Bình
...Xin mở file kèm Attach file

  [1] 1 2 3 [1/3]

Nguyện xin THIÊN CHÚA chúc phúc và trả công bội hậu cho hết thảy những ai đang nỗ lực "chắp cánh" cho Quê hương và GHVN bay lên!